Royce da 5'9" - Take Me Away - перевод текста песни на немецкий

Take Me Away - Royce da 5'9"перевод на немецкий




Take Me Away
Nimm Mich Mit
Take me away, from all the pressures of livin' today
Nimm mich mit, weg von all dem Druck des heutigen Lebens
And save me, I feel so alone
Und rette mich, ich fühle mich so allein
I don't wanna live, when you appear, take my soul
Ich will nicht leben, wenn du erscheinst, nimm meine Seele
Just go, I wanna come home
Geh einfach, ich will nach Hause kommen
(Take me away, from all the pressures of livin' today)
(Nimm mich mit, weg von all dem Druck des heutigen Lebens)
(And save me, I feel so alone)
(Und rette mich, ich fühle mich so allein)
(I don't wanna live, when you appear take my soul)
(Ich will nicht leben, wenn du erscheinst, nimm meine Seele)
(Just go, I wanna come home)
(Geh einfach, ich will nach Hause kommen)
(I don't wanna live) Rather actin' or clappin'
(Ich will nicht leben) Lieber schauspielern oder klatschen
Attackin' rap, if it happens to happens, it happens, I wanna
Rap attackieren, wenn es passiert, dann passiert es, ich möchte
(Take my own life) Somethin' that goes on inside of my head
(Mein eigenes Leben nehmen) Etwas, das in meinem Kopf vorgeht
'Cause I'm only alive 'til I'm dead, and
Denn ich lebe nur, bis ich tot bin, und
(That could be today) Keep a gun with me cocked
(Das könnte heute sein) Ich trage eine geladene Waffe bei mir
Come with my squad, nobody knows my number but God, and homie
Komm mit meiner Truppe, niemand kennt meine Nummer außer Gott, und mein Lieber
(When it's your turn) Even the paradise is a heaven
(Wenn du dran bist) Selbst das Paradies ist ein Himmel
The dice is a seven, you eternally burn, baby
Der Würfel ist eine Sieben, du brennst ewig, Baby
(This is how it goes) I think you need to wake up
(So läuft das) Ich denke, du musst aufwachen
You only here to just take space up, your Maker is your breaker
Du bist nur hier, um Platz wegzunehmen, dein Schöpfer ist dein Zerstörer
(And it's so, real) Doomed!
(Und es ist so, real) Verdammt!
If you been to a funeral before you
Wenn du schon mal bei einer Beerdigung warst, hast du
Felt the Grim Reaper in the room 'cause
Den Sensenmann im Raum gespürt, denn
(Death comes in three's) Yes, you could only guess
(Der Tod kommt in Dreiergruppen) Ja, du kannst nur raten
Which one of you next (which one it's gon', be)
Wer von euch der Nächste ist (wer wird es sein)
(But could it be, you?) Maybe
(Aber könntest du es sein?) Vielleicht
But you don't think about it though,
Aber du denkst nicht darüber nach,
'Til them wakes is replaced by daisies
Bis die Totenwachen durch Gänseblümchen ersetzt werden
Take me away, from all the pressures of livin' today
Nimm mich mit, weg von all dem Druck des heutigen Lebens
And save me, I feel so alone
Und rette mich, ich fühle mich so allein
I don't wanna live, when you appear, take my soul
Ich will nicht leben, wenn du erscheinst, nimm meine Seele
Just go, I wanna come home
Geh einfach, ich will nach Hause kommen
(Take me away, from all the pressures of livin' today)
(Nimm mich mit, weg von all dem Druck des heutigen Lebens)
(And save me, I feel so alone)
(Und rette mich, ich fühle mich so allein)
(I don't wanna live, when you appear take my soul)
(Ich will nicht leben, wenn du erscheinst, nimm meine Seele)
(Just go, I wanna come home)
(Geh einfach, ich will nach Hause kommen)
(Sometimes I wanna cry) Askin' myself why
(Manchmal möchte ich weinen) Frage mich selbst, warum
Is it when fake niggas collide real niggas divide, but
Ist es so, dass wenn falsche Typen aufeinanderprallen, echte Typen sich trennen, aber
(It should be the other way) Dawg, I feel you
(Es sollte andersherum sein) Schatz, ich verstehe dich
Don't let 'em get to you, I love you, and you know who you are
Lass dich nicht unterkriegen, ich liebe dich, und du weißt, wer du bist
(And until we meet again) I just hope you choose your soldiers wisely
(Und bis wir uns wiedersehen) Ich hoffe nur, du wählst deine Soldaten weise
'Cause likely the truth'll come out in the end and
Denn wahrscheinlich kommt die Wahrheit am Ende heraus und
(And when it's that time) We break bread, reflect back
(Und wenn es soweit ist) Brechen wir Brot, denken zurück
Chill with the Lord and wait for the next batch
Chillen mit dem Herrn und warten auf die nächste Ladung
(Of more hungry MCs) The new breed's climbin these trees
(Von hungrigeren MCs) Die neue Generation erklimmt diese Bäume
Signin' these deeds, y'all remind me of me, hah
Unterschreibt diese Verträge, ihr erinnert mich an mich, hah
('Cause this is your life) The soul is sellin'
(Denn das ist dein Leben) Die Seele wird verkauft
Your whole intelligent mode is exposed to the Devil
Dein ganzer intelligenter Modus ist dem Teufel ausgesetzt
(And when you lookin' back!) You never get your look back
(Und wenn du zurückblickst!) Du bekommst deinen Blick nie zurück
Flow or hook back, it's over, yo he took that, but
Flow oder Hook zurück, es ist vorbei, er hat das genommen, aber
(But he can take me) I'm right there
(Aber er kann mich nehmen) Ich bin direkt da
Thought I was chasin' a dream, shit I was chasin' a nightmare
Dachte, ich jage einem Traum nach, Scheiße, ich jagte einem Albtraum nach
Take me away, from all the pressures of livin' today
Nimm mich mit, weg von all dem Druck des heutigen Lebens
And save me, I feel so alone
Und rette mich, ich fühle mich so allein
I don't wanna live, when you appear, take my soul
Ich will nicht leben, wenn du erscheinst, nimm meine Seele
Just go, I wanna come home
Geh einfach, ich will nach Hause kommen
(Take me away, from all the pressures of livin' today)
(Nimm mich mit, weg von all dem Druck des heutigen Lebens)
(And save me, I feel so alone)
(Und rette mich, ich fühle mich so allein)
(I don't wanna live, when you appear take my soul)
(Ich will nicht leben, wenn du erscheinst, nimm meine Seele)
(Just go, I wanna come home)
(Geh einfach, ich will nach Hause kommen)





Авторы: Cynthia Loving, Daniel Bryant, Jermaine Coleman, Phillip Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.