Текст и перевод песни Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - Merry Go Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
tried
in
vein
Я
пытался
напрасно,
Never
had
success
Никогда
не
добивался
успеха,
So
it
seems
my
life
is
nothing
but
a
mess
Похоже,
моя
жизнь
— сплошной
бардак.
I
have
lost,
my
only
friends
Я
потерял
своих
единственных
друзей,
Now
it
seems
I
have
to
start
again
И
теперь,
кажется,
мне
нужно
начать
всё
заново.
My
lifes
been
goin
around
'n'
round
since
'95
Моя
жизнь
идет
по
кругу
с
95-го,
Went
from
goin
where
about
to
die
Бывало,
я
был
на
волоске
от
смерти,
Went
from
callin'
my
chick
a
chicken
cause
she
look
like
she
got
poultry
Раньше
я
называл
свою
цыпочку
курицей,
потому
что
у
нее,
казалось,
были
куриные
ляжки,
Around
her
thighs
Вокруг
бедер.
To
callin'
your
piece
a
chicken
cause
she
got
no
teeth
and
she
got
crow
Теперь
я
называю
твою
подружку
курицей,
потому
что
у
нее
нет
зубов
и
вокруг
глаз
вороньи
лапки,
Feet,
around
her
eyes
Вокруг
глаз.
How
hard
are
y'all?
I
got
a
heart
the
size
of
Arkansas
Насколько
вы
крутые?
У
меня
сердце
размером
с
Арканзас.
Count
to
five,
these
birds
gon'
hit
the
ground
and
they
ain't
from
out
the
Сосчитай
до
пяти,
эти
птички
упадут
на
землю,
и
они
не
с
неба.
Went
from
havin'
an
outta-this-world-flow,
to
doin'
the
pity,
or
doin'
the
Раньше
у
меня
был
неземной
флоу,
а
теперь
я
танцую
танец
жалости
или
танец
енота,
To
watchin'
my
good
friend
Eminem
winnin'
a
moonman
Смотрю,
как
мой
хороший
друг
Эминем
получает
награду
Moonman.
I
remember
cause
I
was
in
New
York
with
all
of
my
boys
to
start
shit
Помню,
как
я
был
в
Нью-Йорке
со
всеми
своими
парнями,
чтобы
начать
движуху,
Lettin'
'em
stay
with
me,
long
story
short,
they
tore
my
corporate
Позволил
им
остаться
у
меня,
короче
говоря,
они
разнесли
мою
корпоративную
квартиру.
Went
from
bein
a
kid
addicted
to
basketball
Раньше
я
был
пацаном,
помешанным
на
баскетболе,
To
bein
an
ignorent
nigga
addicted
to
alcohol
А
стал
невежественным
ниггером,
зависимым
от
алкоголя.
Round
and
round
we
go
is
how
this
movie
would
end
Круг
за
кругом
— вот
как
закончится
этот
фильм.
Self-proclaimed
King
of
my
city,
not
really
just
truely
the
King
of
losin'
Самопровозглашенный
король
своего
города,
на
самом
деле
просто
король
потери
друзей.
Who
would've
thought
this
goof
in
the
park
whos
true
to
his
ark
would
lose
Кто
бы
мог
подумать,
что
этот
придурок
в
парке,
верный
своему
ковчегу,
проиграет
или
выиграет,
Or
win
just
by
givin'
his
thoughts
'n'
views
Просто
высказывая
свои
мысли
и
взгляды.
I
have
tried
in
vein
Я
пытался
напрасно,
Never
had
success
Никогда
не
добивался
успеха,
So
it
seems
my
life
is
nothing
but
a
mess
Похоже,
моя
жизнь
— сплошной
бардак.
I
have
lost,
my
only
friends
Я
потерял
своих
единственных
друзей,
Now
it
seems
I
have
to
start
again
И
теперь,
кажется,
мне
нужно
начать
всё
заново.
You
would
hear
that
Ryan's
skilled
Ты
слышала
бы,
что
Райан
умелый,
Might
even
hear
Ryan
kills
Может
быть,
даже
слышала
бы,
что
Райан
убивает,
You
will
never
hear
Ryan
Stiles
Но
ты
никогда
не
услышишь
о
Райане
Стайлзе.
Here
to
put
the
"I"
in
I'll
Я
здесь,
чтобы
поставить
"Я"
в
"Я
сделаю".
My
mind
is
still
Мой
разум
спокоен,
Like
a
merry-go-round
spill
Как
падение
с
карусели.
Like
leavin'
only
guns
to
my
kids
when
I'm
killed
Как
будто
я
оставляю
своим
детям
только
оружие,
когда
меня
убьют.
I
got
an
iron
will
У
меня
железная
воля,
Intellect
as
ion(?),
I
went
from
high
on
pills
Интеллект,
как
ион,
я
прошел
путь
от
зависимости
от
таблеток
To
triumph,
to
hidin'
from
bills,
to
buyin
buildin's
К
триумфу,
от
пряток
от
счетов
до
покупки
зданий.
Then
I
went
from
writin'
for
Dre
Потом
я
перестал
писать
для
Дре,
To
wonderin'
if
my
head
was
on
straight
on
the
sidelines
Задаваясь
вопросом,
в
порядке
ли
у
меня
голова,
сидя
на
обочине,
Feelin'
I
forgot
about
listenin'
to
"Forgot
About
Dre"
Чувствуя,
что
я
забыл
прослушать
"Forgot
About
Dre".
From
there
I
went
to
about
a
bottle
a
day
Оттуда
я
дошел
до
бутылки
в
день,
Tellin'
who
we
know
"Get
outta
my
face!"
Говоря
всем,
кого
мы
знаем:
"Убирайтесь
с
моего
пути!".
Okay
I
know
what
Kino
said
about
Ладно,
я
знаю,
что
Кино
сказал
о
I
look
at
Kino
to
this
day
like
that
was
a
stupid
mistake
Я
до
сих
пор
смотрю
на
Кино
и
думаю,
что
это
была
глупая
ошибка,
But
if
it
wasn't
for
him
doin
that,
what
would
I
be
doin
today?
Но
если
бы
он
этого
не
сделал,
чем
бы
я
занимался
сегодня?
If
it
wasn't
for
Ca$his
sayin'
that
he
gonna
beat
my
ass
Если
бы
не
Ca$his,
сказавший,
что
он
набьет
мне
морду,
Then
me
and
Em
prob'ly
wouldn't
be
laughin
bout
us
gettin
past
it
Мы
с
Эмом,
вероятно,
не
смеялись
бы
над
тем,
как
мы
это
пережили.
If
it
wasn't
for
me
bein
outcasted
I
woulda
never
been
on
the
underground
Если
бы
меня
не
изгнали,
я
бы
никогда
не
оказался
в
андеграунде,
Rappin
wit
SLAUGHTERHOUSE!
Читая
рэп
с
SLAUGHTERHOUSE!
I
have
tried
in
vein
Я
пытался
напрасно,
Never
had
success
Никогда
не
добивался
успеха,
So
it
seems
my
life
is
nothing
but
a
mess
Похоже,
моя
жизнь
— сплошной
бардак.
I
have
lost,
my
only
friends
Я
потерял
своих
единственных
друзей,
Now
it
seems
I
have
to
start
again
И
теперь,
кажется,
мне
нужно
начать
всё
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stig Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.