Текст и перевод песни Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - On Fire
[Intro:
Crooked
I]
[Вступление:
Crooked
I]
What
we
have
here?
Что
у
нас
тут?
It's
what
the
game
been
talkin'...
Это
то,
о
чем
говорила
игра...
SLAUGHTERHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUSE!
{BRING
IT
BACK!}
[scratches?]
SLAUGHTERHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUSE!
{верни
его
обратно!}
[царапины?]
What
we
have
here?
Что
у
нас
тут?
It's
what
the
game
been
talkin'...
Это
то,
о
чем
говорила
игра...
SLAUGHTERHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUSE!
Скотобойня!
{Whoooooooooooooooooooo
Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
{Whoooooooooooooooooooo
Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
Okay!
[shot]
О'Кей!
[выстрел]
This
is
true!
Это
правда!
Militant
mind
state
and
the
villains
concealing
the
Воинствующее
состояние
ума
и
злодеи,
скрывающие
9 wait.
- It's
a
zoo!
[gunshot]
9-й
постой.
- это
зоопарк!
[выстрел]
I'm
chilling
with
primates,
I'm
a
fool!
Я
прохлаждаюсь
с
приматами,
я
дурак!
You
feeling
it?
I
ain't
play
gorilla
I'm
a
real
as
the
crime
rate.
[scream]
Я
не
играю
в
гориллу,
я
реален,
как
уровень
преступности.
It's
so
cool!
- My
right
jabs
on
the
right
track
Это
так
круто
!- мои
правые
удары
на
правильном
пути
It'll
slide
you
sideways
go
get
your
ice
pack.
[shot]
Он
сдвинет
тебя
в
сторону,
Иди
и
возьми
свой
пакет
со
льдом.
That's
what
the
fights
bought,
big,
punch
your
lights
out
Вот
что
покупают
бои,
Биг,
выбей
себе
свет.
Go
pay
your
utility
bill
get
your
sight
back.
(huh?)
Иди
заплати
за
коммунальные
услуги,
верни
зрение.
All
I
got
is
a
bunch
of
weaponry
everywhere
Все
что
у
меня
есть
это
куча
оружия
повсюду
When
I
was
a
kid
I
used
to
machete
my
teddy
bear.
Когда
я
был
ребенком,
я
использовал
мачете
своего
плюшевого
мишку.
Friday
the
13th?
- Nah,
nigga
was
never
scared
Пятница,
13-е?
- Не-а,
ниггер
никогда
не
боялся.
Sleeping
on
Elm's
Street
if
somebody
tell
me
Freddy
Спать
на
улице
Вязов
если
кто
нибудь
скажет
мне
Фредди
There.
[Vincent
Price
laughs]
(yeah!)
[Винсент
Прайс
смеется]
(Да!)
See
I'm
a
whole
'nother
animal!
Видишь
ли,
я
совсем
другое
животное!
With
a
mechanical
trap
jaw
- highly
flammable
[dogs
growing]
С
механической
челюстью-ловушкой-легковоспламеняющейся
[собаки
растут]
Soon
as
this
cannibal
track
yawn
Как
только
этот
каннибал
начнет
зевать
I
split
your
cantaloupe,
Hannibal
Lechter
with
a
hacksaw.
Я
расколол
твою
дыню,
Ганнибал
Лехтер,
ножовкой.
- I
rap
raw!
[scream]
- Я
читаю
рэп
сырым!
[крик]
Go
in
the
zone
till
I'm
outside
of
my
body
Иди
в
зону,
пока
я
не
выйду
за
пределы
своего
тела.
Your
body
get
outlined
in
white
powder
when
bullets
Твое
тело
очерчивается
белым
порошком
когда
пули
[Gunshot]
come
outside
of
the
shotty.
(ha!)
[Выстрел]
выходи
из
дробовика.
(ха!)
Try
to
hide
in
your
hotel
I'll
Al-Qauda
Попробуй
спрятаться
в
своем
отеле,
я
буду
Аль-Каидой.
Your
lobby
then
I'll
smile
at
your
hotty.
[Tarzan
shouts]
([EM:]
Whoo!)
[Тарзан
кричит]
([ЭМ:]
Ууу!)
Put
a
ride
on
my
side
like
Clyde
riding
with
Bonnie
Давай
прокатимся
со
мной,
как
Клайд
катается
с
Бонни.
Check
out
the
way
I
pimp
mommy!
Посмотри,
как
я
сутенерствую
с
мамочкой!
After
my
snake
charm
her!
После
того,
как
моя
змея
очарует
ее!
She
get
wet
now
I'm
folding
paper
(paper!
Она
промокла,
теперь
я
складываю
бумагу
(бумагу!
) That's
slimy
tsunami
and
origami.
(yeah!)
) Это
скользкое
цунами
и
оригами.
(да!)
Yes!
- The
best
ever!
Да!
- самый
лучший!
I'm
hot
as
West
weather
when
you
dressed
in
your
sweater
Мне
жарко,
как
на
Западе,
когда
ты
надеваешь
свитер.
Vest
and
you
best
leather.
Жилет
и
твоя
лучшая
кожа.
I
pull
buttons
and
press
levers
Я
нажимаю
на
кнопки
и
рычаги.
I'm
backwards
as
a
dyslexd
letter,
jet
setter
- etcetera!
[gunshot]
Я
задом
наперед,
как
буква
дислекса,
реактивный
сеттер
и
так
далее!
Catch
you
boy
on
planet
COB,
Поймаю
тебя,
парень,
на
планете
КОБ.
Go
fuck
yourself
give
your
hand
a
job!
Иди
на
хрен,
дай
своей
руке
поработать!
Like
Nikel
9's
brother
- the
kids
Vishis
Как
брат
никеля
9-дети
Виши
I
own
half
a
beauty
salon
so
you
know
I'm
with
splitting
У
меня
половина
салона
красоты,
так
что
ты
знаешь,
что
я
с
тобой.
The
wig
business.
{Whooooooooooooooooooooo}
Парик
бизнес.
{Whooooooooooooooooooooo}
[Royce
Da
5'9":]
[Royce
Da
5'9":]
I
got
a
big
dick,
bitch!
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
У
меня
большой
член,
сука!
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
What?
- That
ain't
no
punchline,
I
just
a
got
big
dick,
bitch!
(whooo!)
Что?
- это
не
кульминация,
у
меня
просто
большой
член,
сука!
'Bout
big
business,
Насчет
большого
бизнеса.
Slaughterhouse!
- You
and
your
clique
gettin'
with
this.
[gunshot]
Скотобойня!
- ты
и
твоя
банда
замешаны
в
этом.
Y'all
at
the
movies
wearing
blindfolds
Вы
все
ходите
в
кино
с
повязками
на
глазах
Get,
it?
- That
means
you
ain't
seeing
the
big
picture
Понимаешь?
- это
значит,
что
ты
не
видишь
общей
картины.
I
find
irony
in
being
the
headed
rapper
decapitating
Я
нахожу
иронию
в
том,
чтобы
быть
головастым
рэпером,
обезглавливающим
голову.
I'll
get
Rihanna
on
a
track
and
won't
even
rap
on
it.
Я
поставлю
Рианну
на
трек
и
даже
не
буду
читать
рэп.
Just
let
her
moan
to
the
song
whilst
I'm
masturbating
Просто
позволь
ей
стонать
под
эту
песню,
пока
я
мастурбирую.
You
the
best
rapper?
Homie
congratulations!
[scream]
Ты
лучший
рэпер?
братан,
поздравляю!
[крик]
I'd
rather
be
known
for
felonious
ratchet
waving.
Я
бы
предпочел
прославиться
преступным
маханием
трещоткой.
(Pop,
pop,
pop,
pop!)
You
deep,
we
deeper
(Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!)
ты
глубже,
мы
глубже.
But
we
married
to
these
streets
but
- we
don't
jump
Но
мы
женаты
на
этих
улицах,
но
мы
не
прыгаем.
Brooms
we
just
carry
street
sweepers!
Метлы
мы
просто
носим,
дворники!
Hell
yeah!
Detroit
city?
I'm
felt
there!
Да,
черт
возьми,
Детройт-Сити?
я
чувствую
себя
там!
Leave
a
brain
elsewhere!
- It's
the
name
on
the
card
to
my
health
care.
Оставь
мозг
где-нибудь
в
другом
месте
! -так
написано
на
карточке
моей
медицинской
помощи.
I'm
hard!
- You
facades
Я
тверд!
- ты
...
Piss
me
off!
- I
put
your
thoughts
on
your
broad.
[scream]
Разозли
меня!
- я
вкладываю
твои
мысли
в
твою
бабу.
You
fucking
screamer
- later
with
your
tough
demeanour
Ты
гребаный
крикун-позже
со
своим
жестким
поведением
Ya
fruit!
- I
V-8
juice
your
fucking
team
up!
Ya
fruit!
- I
V-8
juice
your
fucking
team
up!
Give
me
50
feet!
(come
on!)
Дайте
мне
50
футов!
(ну
же!)
Why
you
acting?
All
brand
new
50's
teeth!
Почему
ты
ведешь
себя
так?
- все
новые
зубы
50-х
годов!
Got
the
bullets
looping
I
pull
it
the
clip
repeats
- WITHOUT
THE
DJ!
Пули
петляют,
я
вытаскиваю
их,
обойма
повторяется
- без
ди-джея!
I
got
more
gunshots
in
the
Glock
- than
Whoo
Kid
got
У
меня
в
"Глоке"
больше
выстрелов,
чем
у
Ву-Кида.
[Gunshot]
in
that
instant
replay.
[Выстрел]
в
этом
мгновенном
повторе.
Ooo,
you
thought
that
was
a
diss
to
Fif'?
У-у-у,
ты
думал,
что
это
дисс
на
фиф?
Than
{Whoooooooooooooooooooooooooooo}
Чем
{Уууууууууууууууууууууууууууууу
You
stupider
than
Muslims
looking
for
gifts
on
Christmas.
Ты
глупее,
чем
мусульмане,
ищущие
подарки
на
Рождество.
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
Clip-out!
- 'Bout
to
stick
my
dick
in,
the
hole
Обойма!
- вот-вот
засунет
мой
член
в
дырку.
In
the
handle,
how
you
gon'
walk
[gunshot]
a
mile
in
my
shoes?
(whooo!)
В
ручке,
как
ты
собираешься
пройти
[выстрел]
милю
в
моих
ботинках?
I'm
walking
on
water
and
Moses
and
over
sandals,
Я
иду
по
воде
и
Моисею,
и
по
сандалиям.
Giving
boxers
is
the
opposite
of
going
commando!
[Tarzan
shouts]
Дарить
боксеры-это
противоположность
походу
на
коммандос!
[Тарзан
кричит]
That's
right;
I
put
a
bunch
of
boxers
on
your
ass,
boy!
Точно,
я
надел
тебе
на
задницу
кучу
трусов,
парень!
I'm
fly!
-?
is
my
handle!
Я-муха!
- Это
моя
ручка!
I'm
from
the
metropolitan
[blast]
rock
bottom,
if
I
spot
'em,
I
got
'em!
Я
из
метрополитена
[взрыв],
с
самого
дна,
если
я
их
замечу,
то
они
у
меня
есть!
She
wanted
to
swallow
when
I
shot
it
- but
that's
not
my
problem.
Она
хотела
проглотить,
когда
я
выстрелил,
но
это
не
моя
проблема.
She's
your
wife
she
just
my
concubine'n
Она
твоя
жена,
она
просто
моя
наложница.
She
like
to
holla
Ryan
whilst
I'm
behind
it
like
she
Ей
нравится
кричать
Райан
пока
я
стою
позади
нее
как
она
My
momma
mind
it.
[scream]
Моя
мама
не
возражает.
Willing
to
get
more
physical
than
the
lacrosse
team
Желая
получить
больше
физической
силы,
чем
команда
по
лакроссу.
Blunt
so
big
look
like
we
just
rolled
up
the
swamp
Тупой
такой
большой
похоже
мы
только
что
свернули
болото
Thing!
([EM:]
Whoo
Whoo!)
Тварь!
([ЭМ:]
У-У-У!)
I'm
high
feeling
like
I
should
be
higher,
Я
под
кайфом,
чувствую,
что
должен
быть
выше.
I
ride
like
Michael
Myers,
Я
скачу,
как
Майкл
Майерс.
Wire
ride
like
a
bike
with
no
tires!
([EM:]
Whoo!
WHATTA
FUCK?!)
Проволока
едет,
как
велосипед
без
шин!
([ЭМ:]
Ууу!
что
за
хрень?!)
No
case
to
fight
with
no
priors
Нет
дела,
чтобы
бороться,
нет
судимости.
Say
good
night!
- Nickel
9 and
Crooked
I's
on
fire...
Пожелай
Спокойной
ночи!
- никелевый
9- й
и
Кривой
я
в
огне...
[Outro:
Royce
Da
5'9"]
[Концовка:
Royce
Da
5'9"]
Whattup
B-Luv?
[beat
stops]
[gunshot]
[rewind]
Whattup
B-Luv?
[бит
останавливается]
[выстрел]
[перемотка
назад]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan D Montgomery, Dominick Wickliffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.