Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling
from
top
of
the
industry
Falle
von
der
Spitze
der
Industrie
Lookin′
for
life
full
of
luxury
Suche
ein
Leben
voller
Luxus
Always
ahead
of
my
century
Immer
meinem
Jahrhundert
voraus
But
you're
just
a
Aber
du
bist
nur
ein
FOKBOI!
(Ey)
FOKBOI!
(Ey)
Punch
yo
face
and
knock-out
yo
teeth
(Uh)
Schlag
dir
ins
Gesicht
und
schlag
dir
die
Zähne
aus
(Uh)
Choke
yo
neck
till
you
cannot
breathe
(Uh)
Würge
deinen
Hals,
bis
du
nicht
mehr
atmen
kannst
(Uh)
Everybody
knows
that
you′re
a
Jeder
weiß,
dass
du
ein
You
ain't
shit,
you
ain't
shit
boy
(Ey)
Du
bist
nichts
wert,
du
bist
nichts
wert,
Junge
(Ey)
You
ain′t
shit,
you
ain′t
shit
(Ah)
Du
bist
nichts
wert,
du
bist
nichts
wert
(Ah)
Grab
yo
bitch
like
a
dog
with
a
frisbee
Schnapp
mir
deine
Schlampe
wie
ein
Hund
eine
Frisbee
Buy
yo
life,
Mickey
Mouse,
I'm
Disney
Kaufe
dein
Leben,
Micky
Maus,
ich
bin
Disney
Savage
as
fuck
tear
you
up
like
a
grizzly
Verdammt
wild,
zerreiße
dich
wie
ein
Grizzly
"Scream
and
Shout"
all
you
wan′t
you's
a
Britney
"Schrei
und
Ruf"
so
viel
du
willst,
du
bist
'ne
Britney
Ride
yo
bitch
like
a
car
(lambo)
Reite
deine
Schlampe
wie
ein
Auto
(Lambo)
Looks
like
she
wanna
go
to
war
(Rambo)
Sieht
aus,
als
wollte
sie
in
den
Krieg
ziehen
(Rambo)
Lick
her
pussy
up
to
the
bone
like
a
mango
Leck
ihre
Pussy
bis
auf
den
Knochen
wie
eine
Mango
Take
her
back
home,
Netflix
on
my
bando
Nehm
sie
mit
nach
Hause,
Netflix
in
meiner
Bude
Me
la
suda
que
quiera
la
mayoría
(Ey)
Ist
mir
scheißegal,
was
die
Mehrheit
will
(Ey)
Soy
un
crack
pegado
a
la
melodía
(Ey)
Bin
ein
Crack,
klebe
an
der
Melodie
(Ey)
Que
mas
da,
te
gusta
mi
porquería
(Ey)
Was
soll's,
dir
gefällt
mein
Dreck
(Ey)
Sin
rencor,
le
deseo
los
buenos
días
(Ey)
Ohne
Groll
wünsch
ich
ihm
guten
Morgen
(Ey)
Ando
todo
el
tiempo
siempre
tran-ca-ca
Bin
die
ganze
Zeit
immer
ge-chill-llt
No
me
importa
lo
que
digan
no
me
pa-ra-rán
Mir
egal,
was
sie
sagen,
sie
werden
mich
nicht
stop-pen
Sé
que
soy
insoportable,
dicen
que
soy
inestable
Ich
weiß,
ich
bin
unerträglich,
sie
sagen,
ich
bin
instabil
Y
al
cabrón
que
me
provoca
le
hago
pra-pra-pra
(Uh)
Und
dem
Wichser,
der
mich
provoziert,
dem
mach
ich
pra-pra-pra
(Uh)
Todavía
no
aprenden
la
lección
(¿Porque?)
Sie
lernen
immer
noch
nicht
die
Lektion
(Warum?)
Soy
el
mejor
en
el
microphone
(lo
sé)
Ich
bin
der
Beste
am
Mikrofon
(ich
weiß
es)
Papi
ya
no
ladre,
no
soy
su
compadre
Papi,
bell
nicht
mehr,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
No
me
haga
que
le
rompa
su
madre
Bring
mich
nicht
dazu,
dir
die
Fresse
zu
polieren
Andas
con
menores
te
dicen
"El
Kinder"
Du
hängst
mit
Minderjährigen
rum,
sie
nennen
dich
"Der
Kinder"
Me
robé
a
tu
novia,
hicimos
match
en
Tinder
Ich
hab
deine
Freundin
geklaut,
wir
hatten
ein
Match
auf
Tinder
Que
me
quiere
ver,
quiere
que
le
de
Sie
will
mich
sehen,
will,
dass
ich's
ihr
gebe
Que
la
agarre
del
pelo
y
el
culo
le
masajeé
Dass
ich
sie
an
den
Haaren
packe
und
ihren
Arsch
massiere
Me
la
baila
y
me
la
goza
sin
ser
un
asereje
Sie
tanzt
für
mich
und
genießt
es
mit
mir,
ohne
ein
Asereje
zu
sein
Y
le
gustan
todas
mis
letras
pero
le
encanta
la
"D"
(Eh)
Und
ihr
gefallen
all
meine
Texte,
aber
sie
liebt
das
"D"
(Eh)
Got
a
bloody
sweater,
raining
blood′ll
be
the
weather
Hab
'nen
blutigen
Pulli,
Blutregen
wird
das
Wetter
sein
I
can
get
her
pussy
wetter,
eat
her
up
like
(Mh)
Ich
kann
ihre
Pussy
feuchter
machen,
sie
aufessen
wie
(Mh)
She
knows
that
I'm
better
open
up
look
like
a
letter
Sie
weiß,
dass
ich
besser
bin,
mach
auf,
sieh
aus
wie
ein
Brief
Lick
me
up
and
imma
let
her,
gonna
go
like
(Mh)
Leck
mich
ab
und
ich
lass
sie,
wird
abgehen
wie
(Mh)
Never
gonna
settle
Werde
mich
nie
zufriedengeben
Pedal
to
the
metal
Pedal
bis
zum
Metall
I′m
about
to
cum
and
your
girl
gon
(Squirtle!)
Ich
komme
gleich
und
dein
Mädchen
wird
(Squirtle!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Heredia
Альбом
Mayhem
дата релиза
01-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.