Текст и перевод песни Roylets - Feed Me Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
el
fleco
en
la
cara
y
ahora
no
I
wear
the
fringe
on
my
face
and
now
I
don't
Me
tiraron
flecha
y
ninguna
me
atinó
They
shot
an
arrow
at
me
and
none
of
them
hit
me
Es
que
soy
veloz
como
Marquez
me
enseñó
Is
that
I'm
fast
like
Marquez
taught
me
Me
tiraban
golpe
y
la
mano
se
quebró
They
were
throwing
a
punch
at
me
and
my
hand
broke
Porque
bro
soy
yo
Because
bro
is
me
El
puto
champ
sobre
la
base
nuevamente
The
fucking
champ
on
the
base
again
Metiendo
clase
precipitadamente
Rushing
into
class
Que
creían
que
me
iban
retirar
That
they
thought
they
were
going
to
retire
me
Si
antes
que
yo
suelte
el
micro
primero
se
seca
el
mar
If
before
I
release
the
microphone
the
sea
dries
up
first
Abusador
como
influencer
de
YouTube
Abuser
as
a
YouTube
influencer
Solo
violo
bases,
no
amigas
que
antes
yo
tuve
I
only
violate
bases,
not
friends
that
I
had
before
Sube
sube
como
espuma
toda
la
cancelación
Come
up
come
up
like
foam
all
the
cancellation
Toas
las
turbas
en
el
Twitter
buscando
la
aprobación
Toas
the
mobs
on
Twitter
looking
for
approval
Puro
SIMP
en
las
redes
PAGAFANTAS
Pure
SIMP
in
the
networks
PAGAFANTAS
OnlyFans
de
morras
vendiendo
fotos
de
patas
OnlyFans
of
morras
selling
pictures
of
paws
Una
suscripción
20
bolas
pa
la
causa
A
subscription
20
balls
to
the
cause
Es
a
lo
que
hemos
llegado
pa
conseguirnos
la
pasta
That's
what
we've
come
to...
to
get
the
dough
Suena
descomunal,
fenomenal
It
sounds
huge,
phenomenal
To
lo
que
estamos
viviendo
To
what
we
are
living
Sigo
encerrado
en
casa
y
la
gente
sigue
sufriendo
I'm
still
stuck
at
home
and
people
are
still
suffering
Allá
fuera
nuestra
vida
la
controlan
3 colores
Out
there
our
life
is
controlled
by
3 colors
Aunque
a
la
gente
le
vale
y
muere
en
manos
de
doctores
Although
people
are
fine
and
die
at
the
hands
of
doctors
Poca
madre,
si
me
duele
toavía
no
tener
la
play
Little
mother,
if
it
hurts
me
to
still
not
have
the
play
Se
venden
cual
pan
caliente
como
armas
en
USA
They
are
sold
like
hot
cakes
as
weapons
in
the
USA
Uuhh
Roy
no
te
metas
te
van
a
funar
el
culo
Uuhh
Roy
don't
get
involved
they're
gonna
fuck
your
ass
Que
se
formen
como
todos
y
vean
como
los
engullo
That
they
form
like
everyone
else
and
watch
as
I
swallow
them
Fácil,
es
que
mi
lengua
es
precoz
Easy,
it's
just
that
my
tongue
is
precocious
Lo
que
digo
suena
grueso
como
el
tono
de
mi
voz
What
I
say
sounds
thick
like
the
tone
of
my
voice
Pero
bueno,
lo
que
quiera
yo
lo
digo
But
well,
whatever
I
want
I
say
Si
algún
día
llego
a
ser
feka,
me
dejo
e
llamar
Rodrigo
If
one
day
I
become
a
feka,
I
let
myself
be
called
Rodrigo
Eighty
four
si
ya
saben
como
lo
hacemos
acá
Eighty
four
if
you
already
know
how
we
do
it
here
Los
niños
taban
jugando
pero
ya
llegó
papá
The
kids
were
playing
but
Daddy's
here
Soy
sorprendente,
prepotente
I
am
surprising,
arrogant
Magníficamente
indecente
Magnificently
indecent
Soy
Roy
pelusa
y
en
tu
oreja
mami
me
voy
a
quedar
I'm
Roy
fluff
and
in
your
ear
mommy
I'm
gonna
stay
Soy
esa
piedra
en
el
zapato
que
no
te
puedes
sacar
I'm
that
stone
in
your
shoe
that
you
can't
take
off
Soy
eso
que
te
molesta
en
la
noche
cuando
estas
en
cama
y
oyes
sonar
I'm
that
thing
that
bothers
you
at
night
when
you're
in
bed
and
you
hear
ringing
El
monstruo
bajo
tu
cama
esperando
The
monster
under
your
bed
waiting
Que
duermas
pa
poderte
asesinar
That
you
sleep
so
I
can
murder
you
Me
cambian
el
flow
yo
le
sigo
They
change
the
flow
to
me
I
follow
No
me
hable
yo
no
soy
su
amigo
Don't
talk
to
me
I'm
not
your
friend
No
me
compare
papi
contigo
Don't
compare
me
Daddy
to
you
Que
soy
mil
veces
mejor
That
I'm
a
thousand
times
better
Okay
luego
dicen
que
hablo
cosas
sin
sentido
Okay
then
they
say
I
talk
nonsense
things
Sin
sentido
es
como
quedas
cual
Beethoven
sin
oído
Senseless
is
how
you
become
like
Beethoven
without
hearing
Te
incentivo
tu
conmigo
sabe
no
aguanta
la
bara
I
encourage
you,
you
know,
with
me,
you
can't
stand
the
bar.
Tu
sonido
es
pan
comido
toa
mi
mierda
suena
cara
Your
sound
is
a
piece
of
cake
toa
my
shit
sounds
expensive
Entendiste?
Ya
lo
viste
sobran
barras
maricon
Did
you
understand?
You've
seen
it
before.
There's
more
faggot
bars.
Sin
sentido
es
que
tu
rapper
se
quiera
sentir
cabrón
It
doesn't
make
sense
that
your
rapper
wants
to
feel
like
a
bastard
Sin
sentido
que
hable
mucho
y
al
final
salga
rajón
It
makes
no
sense
that
he
talks
a
lot
and
in
the
end
comes
out
rajón
Sin
sentido
es
que
un
rap-player
se
ponga
a
hacer
reggaetón
It
makes
no
sense
for
a
rap-player
to
start
doing
reggaeton
Es
broma,
ya
los
veo
tos
emputados
Just
kidding,
I
can
already
see
them...
lol
Que
no
has
aprendido
nada
de
tu
beef
de
hace
3 años
That
you
haven't
learned
anything
from
your
beef
from
3 years
ago
Todo
es
joda
niño
rata
controla
tus
emociones
It's
all
bullshit
rat
boy
control
your
emotions
Que
por
gente
como
tu
los
shampoos
traen
instrucciones
That
by
people
like
you
shampoos
bring
instructions
Aquí
es
donde
meto
el
coro
pero
la
verdad
ni
sé
This
is
where
I
put
the
chorus
but
the
truth
I
don't
even
know
Yo
creo
que
con
puro
flow
les
enseñó
el
ABC
I
think
that
with
pure
flow
he
taught
them
the
ABC
The
1,2,3,
the
birds
and
bees
The
1,2,3,
the
birds
and
bees
I
got
yo
favorite
rapper
right
on
his
fucking
knees
I
got
yo
favorite
rapper
right
on
his
fucking
knees
Vuelvo,
me
he
desviado
demasiado
I'm
coming
back,
I've
strayed
too
far
Estuvo
bueno
lo
del
chiste,
estuvo
bueno
el
flow
pasado
It
was
good
about
the
joke,
it
was
good
last
flow
Ta
muy
bueno
como
fluyo
ta
mas
bueno
como
lo
hago
Ta
very
good
as
I
flow
ta
more
good
as
I
do
Ya
han
querido
hacerme
incendio
pero
en
corto
los
apago
They
have
already
wanted
to
set
me
on
fire
but
I
put
them
out
shortly
Hablale
a
Biza,
quizá
armemos
una
session
Talk
to
Biza,
maybe
we'll
set
up
a
session
Damos
misa,
si
sa-camos
algo
person
We
say
Mass,
if
we
say
something
to
a
person...
Voy
de
pri-sa,
sin
za-patos
corro
mas
I
go
from
pri-sa,
without
za-ducks
I
run
more
Golpe
avi-sa,
cui-dado
que
voy
pa
tras
Hit
avi-sa,
cui-since
I'm
going
after
Rodrigo
Belfort
el
más
lobo
de
toda
la
puta
Street
Rodrigo
Belfort
the
most
wolf
in
the
whole
fucking
Street
Tu
eres
un
Richi
Espinoza
vendes
humo
sobre
un
beat
You're
a
Richi
Espinoza
you
sell
smoke
on
a
beat
Vino
a
sentirse
Larusso
cree
que
está
en
Karate
Kid
He
came
to
feel
Larusso
thinks
he's
in
Karate
Kid
Vine
a
partirte
las
piernas
es
Venganza
de
los
Sith
I
came
to
break
your
legs
It's
Revenge
of
the
Sith
Cobra
Kai-ese
puñetas
y
prepáreme
sus
barras
Cobra
Kai-fuck
that
and
get
your
bars
ready
for
me
Voy
a
hacer
otro
concurso
pa
una
colabo
con
ganas
I'm
going
to
make
another
contest
for
a
colabo
with
desire
Quieres
participar
ve
el
final
de
este
video
Want
to
participate
watch
the
end
of
this
video
Vamo
a
hacer
algo
cabrón
digno
de
cualquier
trofeo
I'm
going
to
do
something
bastard
worthy
of
any
trophy
Mientras
tanto
ya
lo
saben
Roy
les
responde
en
el
5
In
the
meantime
you
already
know
Roy
answers
them
in
the
5
Vayan
preparando
todo,
vayan
poniéndose
al
brinco
Get
everything
ready,
get
ready
to
jump
Tus
preguntas
en
el
insta
ahí
es
donde
las
quiero
crack
Your
questions
on
the
insta
that's
where
I
want
them
crack
Si
eres
de
los
elegidos
voy
a
darte
follow
back
If
you
are
one
of
the
chosen
ones
I
will
give
you
follow
back
Tíralas
cual
quarterback,
pa
que
hagamos
art
attack
Throw
them
out
like
a
quarterback,
so
let's
do
art
attack
Si
eres
morra
sin
preguntas
me
puedes
mandar
el
pack
If
you
are
morra
without
questions
you
can
send
me
the
pack
Yo
que
sé,
solo
digo
que
quiero
que
participen
As
far
as
I
know,
I'm
just
saying
that
I
want
them
to
participate
El
objetivo
de
esto
es
que
sus
dudas
se
disipen
The
goal
of
this
is
for
your
doubts
to
be
dispelled
Yo
si
soy
el
Fedelobo,
ya
no
me
pregunten
eso
If
I'm
the
Fedelobo,
don't
ask
me
that
anymore
Si
lo
soy
pero
es
que
entiendan
que
soy
de
otro
multiverso
Yes
I
am
but
is
that
they
understand
that
I
am
from
another
multiverse
Soy
un
Fede
que
es
rapero
y
hasta
cierto
punto
noble
I
am
a
Fede
who
is
a
rapper
and
to
some
extent
noble
Y
para
todo
el
que
me
tire
tengo
listo
un
pito
doble
And
for
everyone
who
fucks
me
I
have
a
double
dick
ready
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Gómez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.