Flötenspieler -
Roylets
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flötenspieler
Flötenspieler
Flötenspieler,
o
en
español
El
Flautista
Flötenspieler,
oder
auf
Spanisch
El
Flautista
Era
un
héroe
sin
capa
de
1284
Er
war
ein
Held
ohne
Umhang
aus
dem
Jahr
1284
Que
llegó
al
pequeño
pueblo
de
Hamelin,
Alemania
Der
in
die
kleine
Stadt
Hameln
in
Deutschland
kam
El
cual
estaba
infestado
de
ratas
Die
von
Ratten
befallen
war
El
Flautista,
ofreció
sus
servicios
Der
Flötenspieler
bot
seine
Dienste
an
Para
librarlos
de
su
maldición,
a
cambio
de
una
recompensa
Um
sie
von
ihrem
Fluch
zu
befreien,
gegen
eine
Belohnung
Así
que
tocando
su
majestuosa
flauta
Indem
er
seine
majestätische
Flöte
spielte
Encantó
a
las
ratas
e
hizo
que
lo
siguieran
Verzauberte
er
die
Ratten
und
brachte
sie
dazu,
ihm
zu
folgen
Hasta
un
rio
en
el
cual
terminaron
ahogadas
Bis
zu
einem
Fluss,
in
dem
sie
schließlich
ertranken
Cuenta
la
leyenda,
que
un
día
Der
Flötenspieler
Die
Legende
besagt,
dass
eines
Tages
Der
Flötenspieler
Volvería
para
liberar
a
todo
internet
Zurückkehren
würde,
um
das
ganze
Internet
De
estas
horribles
criaturas
Von
diesen
schrecklichen
Kreaturen
zu
befreien
¿Porqué
sigues
haciendo
canciones
Toylets?
Eres
una
mierda
Warum
machst
du
immer
noch
Lieder,
Toylets?
Du
bist
scheiße
Like,
si
tu
también
piensas
lo
mismo
Like,
wenn
du
auch
so
denkst
Eso
le
enseñará
a
Roylets
a
no
meterse
con
quién
no
debe
Das
wird
Roylets
lehren,
sich
nicht
mit
den
Falschen
anzulegen
Cállate
puta
Halt
die
Fresse,
Schlampe
Me
piden
que
cambie
mis
modos
Sie
verlangen,
dass
ich
meine
Art
ändere
Que
deje
de
ser
una
fiera
Dass
ich
aufhöre,
ein
wildes
Tier
zu
sein
Me
Piden
que
suba
otro
diss
Sie
bitten
mich,
einen
weiteren
Diss
hochzuladen
Disfrutan
de
la
tiraera
Sie
genießen
den
Schlagabtausch
Pero
eso
se
me
quedó
atrás
Aber
das
liegt
hinter
mir
Suficiente
con
la
primera
Der
erste
war
genug
Les
cuesta
aceptar
que
perdieron
Es
fällt
ihnen
schwer
zu
akzeptieren,
dass
sie
verloren
haben
De
vuelta
pa
su
coladera
Zurück
in
ihr
Abflussloch
Aquí
comemos
ratitas
y
más
Hier
fressen
wir
kleine
Ratten
und
mehr
Asada
en
brocheta
también
prepara
Gegrillt
am
Spieß,
auch
zubereitet
Se
sienten
valientes
y
no
pegan
na
Sie
fühlen
sich
mutig
und
treffen
nichts
No
apriete
el
gatillo
si
no
va
a
dispara
Drück
nicht
ab,
wenn
du
nicht
schießen
willst
Pa
todos
los
fans
que
tengo
en
el
closet
Für
all
die
Fans,
die
ich
im
Verborgenen
habe
Que
están
al
pendiente
de
todo
mi
roce
Die
auf
jede
meiner
Bewegungen
achten
Yo
sé
que
están
listos
para
comentar
Ich
weiß,
dass
sie
bereit
sind
zu
kommentieren
Alguna
idiotez
que
no
voa
revisar
Irgendeinen
Schwachsinn,
den
ich
nicht
prüfen
werde
Tontoylets
idiota
te
voy
a
follar
Blöder
Toylets,
Idiot,
ich
werde
dich
ficken
Te
dieron
con
to
y
no
te
puedes
sentar
Sie
haben
dich
voll
erwischt
und
du
kannst
dich
nicht
setzen
Que
tienen
razón
no
me
quiero
sentar
Dass
sie
Recht
haben,
ich
will
mich
nicht
setzen
Si
estando
parado
los
miro
mamar
Wenn
ich
stehend
zuschaue,
wie
sie
lutschen
Formados
en
linea
esperando
lugar
In
einer
Reihe
aufgestellt,
auf
ihren
Platz
wartend
Todos
de
rodillas
queriendo
tragar
Alle
auf
Knien,
bereit
zu
schlucken
Siguiendo
mi
flauta
que
quieren
tocar
Meiner
Flöte
folgend,
die
sie
spielen
wollen
Estando
al
pendientes
de
mi
caminar
Auf
meinen
Gang
achtend
Yo
toco
la
flauta
y
vienen
tras
de
mí
Ich
spiele
die
Flöte
und
sie
kommen
hinter
mir
her
No
se
les
olvida
cuando
los
partí
Sie
vergessen
nicht,
als
ich
sie
zerlegt
habe
Como
me
duele
que
sigan
así
Wie
es
mir
wehtut,
dass
sie
so
weitermachen
Otro
fan
en
el
closet
queriendo
salir
Noch
ein
heimlicher
Fan,
der
sich
outen
will
Cuando
toco
la
flauta
vienen
tras
de
mí
Wenn
ich
die
Flöte
spiele,
kommen
sie
hinter
mir
her
No
se
les
olvida
cuando
los
partí
Sie
vergessen
nicht,
als
ich
sie
zerlegt
habe
Como
me
duele
que
sigan
así
Wie
es
mir
wehtut,
dass
sie
so
weitermachen
Ich
bin
der
Flötenspieler
y
he
vuelto
por
ti
Ich
bin
der
Flötenspieler
und
bin
für
dich
zurückgekehrt
Ya
dedíquense
a
lo
suyo
que
vivo
con
lo
mío
Kümmert
euch
um
euren
Kram,
ich
lebe
mein
Leben
Me
va
bien
en
mi
trabajo,
no
me
moriré
de
frío
Mir
geht
es
gut
bei
meiner
Arbeit,
ich
werde
nicht
erfrieren
Preocupados
por
mis
datos
que
si
ya
no
tengo
vistas
Besorgt
um
meine
Daten,
ob
ich
keine
Views
mehr
habe
Que
no
subo
suscriptores,
que
si
no
doy
entrevistas
Dass
ich
keine
Abonnenten
gewinne,
ob
ich
keine
Interviews
gebe
Les
importa
más
a
ustedes
que
a
mí
o
a
toda
mi
gente
Das
ist
euch
wichtiger
als
mir
oder
all
meinen
Leuten
No
me
lucro
de
las
vistas,
no
me
interesa
realmente
Ich
profitiere
nicht
von
den
Views,
es
interessiert
mich
wirklich
nicht
Tengo
un
trabajo
decente,
tengo
pasta
suficiente
Ich
habe
einen
anständigen
Job,
ich
habe
genug
Kohle
Así
que
chinguen
a
su
madre
pero
pero
lentamente
Also
fickt
eure
Mütter,
aber
aber
langsam
Uh,
digo
salud,
brindo
por
los
que
empezaron
del
hood
Uh,
ich
meine
Prost,
ich
stoße
auf
die
an,
die
aus
der
Hood
kamen
Los
que
hacíamos
music
antes
de
youtube
Diejenigen
von
uns,
die
Musik
machten
vor
YouTube
Por
los
que
escupimos
buen
flow
en
el
booth
Auf
die,
die
guten
Flow
in
der
Booth
spitten
Yeah,
uh,
doy
compasión
Yeah,
uh,
ich
zeige
Mitgefühl
Pido
que
dios
les
de
la
bendición
Ich
bitte
Gott,
ihnen
den
Segen
zu
geben
De
cambiar
la
envidia
por
aceptación
Den
Neid
gegen
Akzeptanz
zu
tauschen
Que
dejen
el
ego
y
la
imaginación
Dass
sie
das
Ego
und
die
Einbildung
hinter
sich
lassen
Haters
gonna
hate,
i
threw
the
hook
you
took
the
bait
Haters
gonna
hate,
i
threw
the
hook
you
took
the
bait
I'm
doin
fine,
food
on
my
plate
I'm
doin
fine,
food
on
my
plate
You
go
ahead
Google
Translate
You
go
ahead
Google
Translate
Esto
es
lo
último
que
les
dedique
Das
ist
das
Letzte,
was
ich
euch
widme
Aquí
acaba
todo
no
más
de
este
pique
Hier
endet
alles,
nichts
mehr
von
diesem
Streit
Deseo
que
lo
mío
no
les
mortifique
Ich
wünsche,
dass
mein
Zeug
euch
nicht
quält
Y
lo
que
me
deseen
se
les
multiplique
Und
was
ihr
mir
wünscht,
möge
sich
für
euch
vervielfachen
Yo
toco
la
flauta
y
vienen
tras
de
mí
Ich
spiele
die
Flöte
und
sie
kommen
hinter
mir
her
No
se
les
olvida
cuando
los
partí
Sie
vergessen
nicht,
als
ich
sie
zerlegt
habe
Como
me
duele
que
sigan
así
Wie
es
mir
wehtut,
dass
sie
so
weitermachen
Otro
fan
en
el
closet
queriendo
salir
Noch
ein
heimlicher
Fan,
der
sich
outen
will
Cuando
toco
la
flauta
vienen
tras
de
mí
Wenn
ich
die
Flöte
spiele,
kommen
sie
hinter
mir
her
No
se
les
olvida
cuando
los
partí
Sie
vergessen
nicht,
als
ich
sie
zerlegt
habe
Como
me
duele
que
sigan
así
Wie
es
mir
wehtut,
dass
sie
so
weitermachen
Ich
bin
der
Flötenspieler
y
he
vuelto
por
ti
Ich
bin
der
Flötenspieler
und
bin
für
dich
zurückgekehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Gómez Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.