Roylets - Hijo Mío (Dizz Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roylets - Hijo Mío (Dizz Track)




Hijo Mío (Dizz Track)
My Son (Diss Track)
Querido hijo
My dear son,
que esto es difícil para ti
I know this is difficult for you,
Y seguramente me odiarás cuando te enteres pero
And you will surely hate me when you find out, but
Me duele más a que a ti
It hurts me more than it hurts you.
No se de que manera hacer que, que aprendas
I don't know how to make you learn.
Ya me cansé de regañarte de darte lecciones y no aprendes
I'm tired of scolding you, of giving you lessons, and you don't learn.
Tu madre y yo ya no sabemos que más hacer contigo
Your mother and I don't know what else to do with you.
Espero me perdones, te quiero...
I hope you forgive me, I love you...
Hola buenas tardes mi nombre es Rodrigo Gómez
Hello, good afternoon, my name is Rodrigo Gómez.
que no saqué una cita disculpe mi interrupción
I know I didn't make an appointment, excuse my interruption.
Soy un padre de familia con 4 millones de hijos
I'm a family man with 4 million children,
Pero hay uno que no aguanto y quiero darlo en adopción
But there's one I can't stand and I want to give him up for adoption.
Su madre se llama Katia ella también quiere dejarlo
His mother's name is Katia, she also wants to leave him.
Es un grosero malcriado necesitado de atención
He's a rude, spoiled brat who needs attention.
Para es una tortura escucharlo llorando siempre
It's torture for me to listen to him crying all the time.
Tiene 13 minutitos mamando en una canción
He spends 13 minutes whining in one song.
Se siente Hopsin, Bad Bunny y a veces Residente
He thinks he's Hopsin, Bad Bunny, and sometimes Residente.
Les ha copiado todo su estilo es tan decadente
He's copied everything from them, his style is so decadent.
Pero dígame señor, ¿qué es lo que os preocupa?
But tell me, sir, what worries you?
Que ya es todo un Machine Gun Kelly el hijo de puta
That he's a whole Machine Gun Kelly, the son of a bitch.
Ya veo, bueno ¿cuál es el nombre del chaval?
I see, well, what's the boy's name?
Adivine, se lo cogen contra el zaguán
Guess, they screw him against the back door.
¿Juan? Juanito, el que parece mongolito
Juan? Juanito, the one who looks like a mongoloid.
Disculpe, la verdad es que es el menos favorito
Excuse me, the truth is he's my least favorite.
Déjeme le cuento que además es muy extraño
Let me tell you, he's also very strange.
Se masturba con muñecos de peluche ahí en el baño
He masturbates with stuffed animals in the bathroom.
Tiene uno en especial que le puso Jeremías
He has a special one that he named Jeremiah.
Ya lo tiene todo tieso, es un asco no creerías
He's got it all hard, it's disgusting, you wouldn't believe it.
Lo regaño y no escucha, solamente se violenta
I scold him and he doesn't listen, he just gets violent.
No se calla aunque su madre lo golpee con la chancleta
He doesn't shut up even though his mother hits him with the flip-flop.
Se compara con Spidey todo el tiempo el muy inepto
He compares himself to Spidey all the time, the inept one.
Y lo que tienen en común es que el tío ya está muerto
And what they have in common is that the guy is already dead.
Punchline, discúlpeme, me pasé un poquito, perdóneme
Punchline, excuse me, I went a little overboard, forgive me.
No hay problema, al parecer su hijo es un pesado
No problem, it seems your son is a pain.
Pero pa entender mejor cuénteme de su pasado
But to understand better, tell me about his past.
No se si tenga que ver que fue violado hace 2 años
I don't know if it has to do with the fact that he was raped 2 years ago.
Su perpetrador fue Sacro, ya pudimos ver los daños
His perpetrator was Sacro, we could already see the damage.
Se la han metido varios y dice que no siente
Several people have had him and he says he doesn't feel anything.
Imagine como tiene su culo mi pobre nene
Imagine how my poor boy's ass is.
No que hacer con él ¿cómo le saco una sonrisa?
I don't know what to do with him, how can I make him smile?
Solo le saco su flow y cagándome de risa
I only get his flow out and laughing my ass off.
Me grabó un documental mencionando a otros raperos
He recorded a documentary mentioning other rappers.
Como no puede solito necesita compañeros
Since he can't do it alone, he needs partners.
Se ha vuelto muy grosero con su tío Davis
He's become very rude to his uncle Davis.
Les dice seguidores a un montón de babys
He calls a bunch of babies his followers.
Y hablando de mis hijos, están cayendo muy bajo
And speaking of my children, they're falling very low.
Tienen chistes de primaria, ortografía del carajo
They have elementary school jokes, shitty spelling.
Me siento avergonzado acudiendo con usted
I feel ashamed coming to you.
que no es problema suyo, educarlo es mi deber
I know it's not your problem, it's my duty to educate him.
Solo quiero regresarlo a Málaga pa que no ladre
I just want to send him back to Malaga so he doesn't bark.
Que ya no me diga tío, que entienda que soy su padre
So he doesn't call me uncle anymore, so he understands that I'm his father.
Habla de mi país como si el puto aquí viviera
He talks about my country as if the whore lived here.
Te la pones como capa joto ensucias mi bandera
You put it on as a cape, faggot, you dirty my flag.
No sabes del temblor, ayudé nunca hice teatro
You don't know about the earthquake, I helped, I never did theater.
Si tu vivieras aquí nos faltarían 44
If you lived here, we would be missing 44.
Tu tomas colacao yo te paso con cerveza
You drink colacao, I'll give you beer.
Este es mi rap-play jugando con tu cabeza
This is my rap-play, playing with your head.
Mis tiraderas cortas no alargo la instrumental
My short diss tracks don't lengthen the instrumental.
Y esta dura lo mismo que tu desempeño sexual
And this one lasts the same as your sexual performance.
Ya deja de mentir, deja de editarlo
Stop lying, stop editing it.
Si tienes los cojones, ven a demostrarlo
If you have the balls, come and prove it.
Te espero aquí en enero no me salgas de princesa
I'll wait for you here in January, don't chicken out.
Y al que no conozca a Roy a cualquier Kronno le reza
And whoever doesn't know Roy, pray to any Kronno.





Авторы: Rodrigo Heredia

Roylets - Hijo Mío (Dizz Track)
Альбом
Hijo Mío (Dizz Track)
дата релиза
22-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.