Текст и перевод песни Roylets - Hijo Mío (Dizz Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo Mío (Dizz Track)
My Son (Diss Track)
Querido
hijo
My
dear
son,
Sé
que
esto
es
difícil
para
ti
I
know
this
is
difficult
for
you,
Y
seguramente
me
odiarás
cuando
te
enteres
pero
And
you
will
surely
hate
me
when
you
find
out,
but
Me
duele
más
a
mí
que
a
ti
It
hurts
me
more
than
it
hurts
you.
No
se
de
que
manera
hacer
que,
que
aprendas
I
don't
know
how
to
make
you
learn.
Ya
me
cansé
de
regañarte
de
darte
lecciones
y
no
aprendes
I'm
tired
of
scolding
you,
of
giving
you
lessons,
and
you
don't
learn.
Tu
madre
y
yo
ya
no
sabemos
que
más
hacer
contigo
Your
mother
and
I
don't
know
what
else
to
do
with
you.
Espero
me
perdones,
te
quiero...
I
hope
you
forgive
me,
I
love
you...
Hola
buenas
tardes
mi
nombre
es
Rodrigo
Gómez
Hello,
good
afternoon,
my
name
is
Rodrigo
Gómez.
Sé
que
no
saqué
una
cita
disculpe
mi
interrupción
I
know
I
didn't
make
an
appointment,
excuse
my
interruption.
Soy
un
padre
de
familia
con
4 millones
de
hijos
I'm
a
family
man
with
4 million
children,
Pero
hay
uno
que
no
aguanto
y
quiero
darlo
en
adopción
But
there's
one
I
can't
stand
and
I
want
to
give
him
up
for
adoption.
Su
madre
se
llama
Katia
ella
también
quiere
dejarlo
His
mother's
name
is
Katia,
she
also
wants
to
leave
him.
Es
un
grosero
malcriado
necesitado
de
atención
He's
a
rude,
spoiled
brat
who
needs
attention.
Para
mí
es
una
tortura
escucharlo
llorando
siempre
It's
torture
for
me
to
listen
to
him
crying
all
the
time.
Tiene
13
minutitos
mamando
en
una
canción
He
spends
13
minutes
whining
in
one
song.
Se
siente
Hopsin,
Bad
Bunny
y
a
veces
Residente
He
thinks
he's
Hopsin,
Bad
Bunny,
and
sometimes
Residente.
Les
ha
copiado
todo
su
estilo
es
tan
decadente
He's
copied
everything
from
them,
his
style
is
so
decadent.
Pero
dígame
señor,
¿qué
es
lo
que
os
preocupa?
But
tell
me,
sir,
what
worries
you?
Que
ya
es
todo
un
Machine
Gun
Kelly
el
hijo
de
puta
That
he's
a
whole
Machine
Gun
Kelly,
the
son
of
a
bitch.
Ya
veo,
bueno
¿cuál
es
el
nombre
del
chaval?
I
see,
well,
what's
the
boy's
name?
Adivine,
se
lo
cogen
contra
el
zaguán
Guess,
they
screw
him
against
the
back
door.
¿Juan?
Juanito,
el
que
parece
mongolito
Juan?
Juanito,
the
one
who
looks
like
a
mongoloid.
Disculpe,
la
verdad
es
que
es
el
menos
favorito
Excuse
me,
the
truth
is
he's
my
least
favorite.
Déjeme
le
cuento
que
además
es
muy
extraño
Let
me
tell
you,
he's
also
very
strange.
Se
masturba
con
muñecos
de
peluche
ahí
en
el
baño
He
masturbates
with
stuffed
animals
in
the
bathroom.
Tiene
uno
en
especial
que
le
puso
Jeremías
He
has
a
special
one
that
he
named
Jeremiah.
Ya
lo
tiene
todo
tieso,
es
un
asco
no
creerías
He's
got
it
all
hard,
it's
disgusting,
you
wouldn't
believe
it.
Lo
regaño
y
no
escucha,
solamente
se
violenta
I
scold
him
and
he
doesn't
listen,
he
just
gets
violent.
No
se
calla
aunque
su
madre
lo
golpee
con
la
chancleta
He
doesn't
shut
up
even
though
his
mother
hits
him
with
the
flip-flop.
Se
compara
con
Spidey
todo
el
tiempo
el
muy
inepto
He
compares
himself
to
Spidey
all
the
time,
the
inept
one.
Y
lo
que
tienen
en
común
es
que
el
tío
ya
está
muerto
And
what
they
have
in
common
is
that
the
guy
is
already
dead.
Punchline,
discúlpeme,
me
pasé
un
poquito,
perdóneme
Punchline,
excuse
me,
I
went
a
little
overboard,
forgive
me.
No
hay
problema,
al
parecer
su
hijo
es
un
pesado
No
problem,
it
seems
your
son
is
a
pain.
Pero
pa
entender
mejor
cuénteme
de
su
pasado
But
to
understand
better,
tell
me
about
his
past.
No
se
si
tenga
que
ver
que
fue
violado
hace
2 años
I
don't
know
if
it
has
to
do
with
the
fact
that
he
was
raped
2 years
ago.
Su
perpetrador
fue
Sacro,
ya
pudimos
ver
los
daños
His
perpetrator
was
Sacro,
we
could
already
see
the
damage.
Se
la
han
metido
varios
y
dice
que
no
siente
Several
people
have
had
him
and
he
says
he
doesn't
feel
anything.
Imagine
como
tiene
su
culo
mi
pobre
nene
Imagine
how
my
poor
boy's
ass
is.
No
sé
que
hacer
con
él
¿cómo
le
saco
una
sonrisa?
I
don't
know
what
to
do
with
him,
how
can
I
make
him
smile?
Solo
le
saco
su
flow
y
cagándome
de
risa
I
only
get
his
flow
out
and
laughing
my
ass
off.
Me
grabó
un
documental
mencionando
a
otros
raperos
He
recorded
a
documentary
mentioning
other
rappers.
Como
no
puede
solito
necesita
compañeros
Since
he
can't
do
it
alone,
he
needs
partners.
Se
ha
vuelto
muy
grosero
con
su
tío
Davis
He's
become
very
rude
to
his
uncle
Davis.
Les
dice
seguidores
a
un
montón
de
babys
He
calls
a
bunch
of
babies
his
followers.
Y
hablando
de
mis
hijos,
están
cayendo
muy
bajo
And
speaking
of
my
children,
they're
falling
very
low.
Tienen
chistes
de
primaria,
ortografía
del
carajo
They
have
elementary
school
jokes,
shitty
spelling.
Me
siento
avergonzado
acudiendo
con
usted
I
feel
ashamed
coming
to
you.
Sé
que
no
es
problema
suyo,
educarlo
es
mi
deber
I
know
it's
not
your
problem,
it's
my
duty
to
educate
him.
Solo
quiero
regresarlo
a
Málaga
pa
que
no
ladre
I
just
want
to
send
him
back
to
Malaga
so
he
doesn't
bark.
Que
ya
no
me
diga
tío,
que
entienda
que
soy
su
padre
So
he
doesn't
call
me
uncle
anymore,
so
he
understands
that
I'm
his
father.
Habla
de
mi
país
como
si
el
puto
aquí
viviera
He
talks
about
my
country
as
if
the
whore
lived
here.
Te
la
pones
como
capa
joto
ensucias
mi
bandera
You
put
it
on
as
a
cape,
faggot,
you
dirty
my
flag.
No
sabes
del
temblor,
ayudé
nunca
hice
teatro
You
don't
know
about
the
earthquake,
I
helped,
I
never
did
theater.
Si
tu
vivieras
aquí
nos
faltarían
44
If
you
lived
here,
we
would
be
missing
44.
Tu
tomas
colacao
yo
te
paso
con
cerveza
You
drink
colacao,
I'll
give
you
beer.
Este
es
mi
rap-play
jugando
con
tu
cabeza
This
is
my
rap-play,
playing
with
your
head.
Mis
tiraderas
cortas
no
alargo
la
instrumental
My
short
diss
tracks
don't
lengthen
the
instrumental.
Y
esta
dura
lo
mismo
que
tu
desempeño
sexual
And
this
one
lasts
the
same
as
your
sexual
performance.
Ya
deja
de
mentir,
deja
de
editarlo
Stop
lying,
stop
editing
it.
Si
tienes
los
cojones,
ven
a
demostrarlo
If
you
have
the
balls,
come
and
prove
it.
Te
espero
aquí
en
enero
no
me
salgas
de
princesa
I'll
wait
for
you
here
in
January,
don't
chicken
out.
Y
al
que
no
conozca
a
Roy
a
cualquier
Kronno
le
reza
And
whoever
doesn't
know
Roy,
pray
to
any
Kronno.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.