Roylets feat. Monilacantante - Te Cuidas - перевод текста песни на немецкий

Te Cuidas - Roylets , Monilacantante перевод на немецкий




Te Cuidas
Pass auf dich auf
Te cuidas
Pass auf dich auf
Fue lo último que me dijo mi mamá
War das Letzte, was meine Mama mir sagte
Hace 2 semanas escuchaba las noticias
Vor 2 Wochen hörte ich die Nachrichten
Mataron a una mujer que solo pidió el divorcio
Sie haben eine Frau getötet, die nur die Scheidung wollte
Dentro de una plaza repleta de policías
Auf einem Platz voller Polizisten
Fue el marido a su trabajo y la mató ahí en el negocio
Der Ehemann ging zu ihrer Arbeit und tötete sie dort im Geschäft
Eso te pasa por puta le mencionó
Das geschieht dir recht, du Schlampe, sagte er ihr
Se trató de suicidar y solo se lastimó
Er versuchte, sich umzubringen, und verletzte sich nur
Me quedé pensando en eso y lo mucho que me asustó
Ich dachte darüber nach und wie sehr es mich erschreckte
Lo fácil que se va la vida sin que sepas que pasó
Wie leicht das Leben vergeht, ohne dass du weißt, was passiert ist
Debí de hacerle caso a papá cuando me lo dijo
Ich hätte auf Papa hören sollen, als er es mir sagte
No te vayas con cualquiera que no sea alguien conocido
Geh nicht mit irgendjemandem mit, den du nicht kennst
que me pasé de copas, tomé demasiado vino
Ich weiß, ich hatte zu viele Drinks, trank zu viel Wein
Y me subí en el primer taxi que me encontré en el camino
Und stieg in das erste Taxi, das ich auf dem Weg fand
No vi nada malo, parecía ser un buen tipo
Ich sah nichts Schlimmes, er schien ein guter Kerl zu sein
Me dijo "tranquila yo te llevo a tu destino"
Er sagte mir: "Keine Sorge, ich bringe dich an dein Ziel"
Como fui tan tonta y cometí un error tan básico
Wie konnte ich so dumm sein und so einen grundlegenden Fehler machen
Hoy no me cubre mi colcha sino una bolsa de plástico
Heute bedeckt mich nicht meine Decke, sondern ein Plastiksack
¿Qué va a pasar con mamá cuando no llegue?
Was wird mit Mama passieren, wenn ich nicht ankomme?
Cuando vea mi cuerpo ensangrentado mientras llueve
Wenn sie meinen blutüberströmten Körper sieht, während es regnet
Se lo prometí, que sola me cuidaría
Ich habe es ihr versprochen, dass ich auf mich allein aufpassen würde
Mañana teníamos planes de ir a la peluquería
Morgen hatten wir Pläne, zum Friseur zu gehen
Perdón mamá si esta noche no regreso
Verzeih mir, Mama, wenn ich heute Nacht nicht zurückkomme
Dicen que es mi culpa por lo que llevaba puesto
Sie sagen, es ist meine Schuld, wegen dem, was ich anhatte
Papi no me esperes, a casa no llegaré
Papa, warte nicht auf mich, ich werde nicht nach Hause kommen
Dirán mañana los periódicos que yo lo provoqué
Morgen werden die Zeitungen sagen, dass ich ihn provoziert habe
Perdón mamá si esta noche no regreso
Verzeih mir, Mama, wenn ich heute Nacht nicht zurückkomme
Dicen que es mi culpa por lo que llevaba puesto
Sie sagen, es ist meine Schuld, wegen dem, was ich anhatte
Yo me lo busqué por verme como prostituta
Ich habe es mir selbst zuzuschreiben, weil ich aussah wie eine Prostituierte
Si me asesinaron solamente fue por puta
Wenn sie mich ermordet haben, dann nur, weil ich eine Schlampe war
¿Quién tiene la culpa? todos dicen que fui yo
Wer hat die Schuld? Alle sagen, ich war es
Inocente el asesino y la madre que lo educó
Unschuldig der Mörder und die Mutter, die ihn erzogen hat
Fue la culpa de su instinto y dos veces no lo pensó
Es war die Schuld seines Instinkts, und er dachte nicht zweimal nach
Me violó, me asesinó y ni siquiera le importó
Er vergewaltigte mich, ermordete mich, und es war ihm nicht einmal wichtig
Dime tu mañana quién va a llevar a mi hermana
Sag du mir, wer morgen meine Schwester hinbringen wird
A sus cursos escolares o al taller de la semana
Zu ihren Schulkursen oder zum Workshop der Woche
¿Con quién llorará papá cuando sea mi graduación?
Mit wem wird Papa weinen, wenn meine Abschlussfeier ist?
¿Quién va a abrazar a mamá cuando entré a mi habitación?
Wer wird Mama umarmen, wenn sie in mein Zimmer kommt?
¿Qué es lo que va a pasar cuando llegue mi cumpleaños?
Was wird passieren, wenn mein Geburtstag kommt?
¿A quién felicitarán mi familia y mis hermanos?
Wem werden meine Familie und meine Geschwister gratulieren?
¿Y si tengo hijos van a crecer sin una madre?
Und wenn ich Kinder habe, werden sie ohne Mutter aufwachsen?
¿Todo porque a este cabrón nunca hubo perro que le ladre?
Alles nur, weil diesem Mistkerl nie jemand die Stirn geboten hat?
Señor oficial cubra mi rostro por favor
Herr Beamter, bedecken Sie bitte mein Gesicht
No quiero que mis padres me recuerden así
Ich möchte nicht, dass meine Eltern mich so in Erinnerung behalten
No soporto ver sus rostros inundados en dolor
Ich ertrage es nicht, ihre schmerzerfüllten Gesichter zu sehen
Maldita sea aquella hora en la que al taxi me subí
Verflucht sei die Stunde, in der ich in das Taxi stieg
Perdón mamá si esta noche no regreso
Verzeih mir, Mama, wenn ich heute Nacht nicht zurückkomme
Dicen que es mi culpa por lo que llevaba puesto
Sie sagen, es ist meine Schuld, wegen dem, was ich anhatte
Papi no me esperes, a casa no llegaré
Papa, warte nicht auf mich, ich werde nicht nach Hause kommen
Dirán mañana los periódicos que yo lo provoqué
Morgen werden die Zeitungen sagen, dass ich ihn provoziert habe
Perdón mamá si esta noche no regreso
Verzeih mir, Mama, wenn ich heute Nacht nicht zurückkomme
Dicen que es mi culpa por lo que llevaba puesto
Sie sagen, es ist meine Schuld, wegen dem, was ich anhatte
Yo me lo busqué por verme como prostituta
Ich habe es mir selbst zuzuschreiben, weil ich aussah wie eine Prostituierte
Si me asesinaron solamente fue por puta
Wenn sie mich ermordet haben, dann nur, weil ich eine Schlampe war
Perdón mamá si esta noche no regreso
Verzeih mir, Mama, wenn ich heute Nacht nicht zurückkomme
Papi no me esperes, a casa no llegaré
Papa, warte nicht auf mich, ich werde nicht nach Hause kommen
Perdón mamá si esta noche no regreso
Verzeih mir, Mama, wenn ich heute Nacht nicht zurückkomme
Si me asesinaron solamente fue por
Wenn sie mich ermordet haben, dann nur als
Puta
Schlampe





Авторы: Rodrigo Heredia

Roylets feat. Monilacantante - Te Cuidas
Альбом
Te Cuidas
дата релиза
27-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.