Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Quedarte
Um zu bleiben
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Als
wärst
du
schon
eine
Ewigkeit
hier
Como
si
fuera
a
quedarse
pa'
siempre
a
cenar
Als
würdest
du
für
immer
zum
Abendessen
bleiben
Como
si
fuera
el
principio
de
un
largo
final,
no
sé
Als
wäre
es
der
Anfang
eines
langen
Endes,
ich
weiß
nicht
Acaba
de
llegar
pero
ya
pilla
el
compás,
no
sé
Du
bist
gerade
erst
angekommen,
aber
verstehst
schon
den
Takt,
ich
weiß
nicht
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Als
wärst
du
schon
eine
Ewigkeit
hier
En
mi
trinchera
para
la
batalla
final
In
meinem
Schützengraben
für
die
letzte
Schlacht
Capitaneando
mi
bando
contra
la
maldad,
no
sé
Mein
Lager
anführend
gegen
das
Böse,
ich
weiß
nicht
Acaba
de
llegar
pero
ya
sabe
luchar,
no
sé
Du
bist
gerade
erst
angekommen,
aber
weißt
schon
zu
kämpfen,
ich
weiß
nicht
Como
el
recuerdo
que
nunca
se
va
Wie
die
Erinnerung,
die
niemals
vergeht
Como
las
noches
que
nunca
se
acaban
Wie
die
Nächte,
die
niemals
enden
Como
la
mano
que
no
has
de
soltar
Wie
die
Hand,
die
du
nicht
loslassen
sollst
Viene
para
acompañarme
en
este
caminar
Du
kommst,
um
mich
auf
diesem
Weg
zu
begleiten
Si
se
trata
de
ti
te
hago
hueco
aunque
esté
lleno
Wenn
es
um
dich
geht,
mache
ich
dir
Platz,
auch
wenn
es
voll
ist
No
hace
falta
decir
que
en
tu
guerra
mato
y
muero
Es
muss
nicht
gesagt
werden,
dass
ich
in
deinem
Krieg
töte
und
sterbe
Sabes
bien
que
esta
casa
es
tu
hogar
Du
weißt
genau,
dass
dieses
Haus
dein
Zuhause
ist
Y
yo
ya
sé
que
vienes
para
quedarte
Und
ich
weiß
schon,
dass
du
kommst,
um
zu
bleiben
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Als
wärst
du
schon
eine
Ewigkeit
hier
Ya
se
sabe
donde
escondo
el
pan
integral
Du
weißt
schon,
wo
ich
das
Vollkornbrot
verstecke
Ya
se
conoce
mis
armas
y
mi
soledad,
no
sé
Du
kennst
schon
meine
Waffen
und
meine
Einsamkeit,
ich
weiß
nicht
Ya
entiende
lo
que
no
diga
y
lo
que
he
de
callar,
no
sé
Du
verstehst
schon,
was
ich
nicht
sage
und
was
ich
verschweigen
muss,
ich
weiß
nicht
Como
si
llevara
aquí
una
eternidad
Als
wärst
du
schon
eine
Ewigkeit
hier
No
nos
pedimos
permiso
para
preguntar
Wir
bitten
uns
nicht
um
Erlaubnis
zu
fragen
No
hay
reglas,
no
hay
contratos,
es
todo
ilegal,
no
sé
Es
gibt
keine
Regeln,
keine
Verträge,
es
ist
alles
illegal,
ich
weiß
nicht
Solo
se
pone
a
mi
lado,
así
tan
normal,
no
sé
Du
stellst
dich
einfach
an
meine
Seite,
so
ganz
normal,
ich
weiß
nicht
Como
el
recuerdo
que
nunca
se
va
Wie
die
Erinnerung,
die
niemals
vergeht
Como
las
noches
que
nunca
se
acaban
Wie
die
Nächte,
die
niemals
enden
Como
la
mano
que
no
has
de
soltar
Wie
die
Hand,
die
du
nicht
loslassen
sollst
Viene
para
acompañarme
en
este
caminar
Du
kommst,
um
mich
auf
diesem
Weg
zu
begleiten
Si
se
trata
de
ti
te
hago
hueco
aunque
esté
lleno
Wenn
es
um
dich
geht,
mache
ich
dir
Platz,
auch
wenn
es
voll
ist
No
hace
falta
decir
que
en
tu
guerra
mato
y
muero
Es
muss
nicht
gesagt
werden,
dass
ich
in
deinem
Krieg
töte
und
sterbe
Sabes
bien
que
esta
casa
es
tu
hogar
Du
weißt
genau,
dass
dieses
Haus
dein
Zuhause
ist
Y
yo
ya
sé
que
vienes
para
quedarte
Und
ich
weiß
schon,
dass
du
kommst,
um
zu
bleiben
Si
se
trata
de
ti
te
hago
hueco
aunque
esté
lleno
Wenn
es
um
dich
geht,
mache
ich
dir
Platz,
auch
wenn
es
voll
ist
No
hace
falta
decir
que
en
tu
guerra,
mato
y
muero
Es
muss
nicht
gesagt
werden,
dass
ich
in
deinem
Krieg
töte
und
sterbe
Sabes
bien
que
esta
casa
es
tu
hogar
Du
weißt
genau,
dass
dieses
Haus
dein
Zuhause
ist
Y
yo
ya
sé
que
vienes
para
Und
ich
weiß
schon,
dass
du
kommst,
um
zu
Que
vienes
para
Dass
du
kommst,
um
zu
Que
vienes
para
quedarte
Dass
du
kommst,
um
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gomez Canca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.