Rozalén & El Kanka - Para Quedarte - перевод текста песни на немецкий

Para Quedarte - Rozalén & El Kankaперевод на немецкий




Para Quedarte
Um zu bleiben
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
Como si fuera a quedarse pa' siempre a cenar
Als würdest du für immer zum Abendessen bleiben
Como si fuera el principio de un largo final, no
Als wäre es der Anfang eines langen Endes, ich weiß nicht
Acaba de llegar pero ya pilla el compás, no
Du bist gerade erst angekommen, aber verstehst schon den Takt, ich weiß nicht
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
En mi trinchera para la batalla final
In meinem Schützengraben für die letzte Schlacht
Capitaneando mi bando contra la maldad, no
Mein Lager anführend gegen das Böse, ich weiß nicht
Acaba de llegar pero ya sabe luchar, no
Du bist gerade erst angekommen, aber weißt schon zu kämpfen, ich weiß nicht
Como el recuerdo que nunca se va
Wie die Erinnerung, die niemals vergeht
Como las noches que nunca se acaban
Wie die Nächte, die niemals enden
Como la mano que no has de soltar
Wie die Hand, die du nicht loslassen sollst
Viene para acompañarme en este caminar
Du kommst, um mich auf diesem Weg zu begleiten
Si se trata de ti te hago hueco aunque esté lleno
Wenn es um dich geht, mache ich dir Platz, auch wenn es voll ist
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
Es muss nicht gesagt werden, dass ich in deinem Krieg töte und sterbe
Sabes bien que esta casa es tu hogar
Du weißt genau, dass dieses Haus dein Zuhause ist
Y yo ya que vienes para quedarte
Und ich weiß schon, dass du kommst, um zu bleiben
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
Ya se sabe donde escondo el pan integral
Du weißt schon, wo ich das Vollkornbrot verstecke
Ya se conoce mis armas y mi soledad, no
Du kennst schon meine Waffen und meine Einsamkeit, ich weiß nicht
Ya entiende lo que no diga y lo que he de callar, no
Du verstehst schon, was ich nicht sage und was ich verschweigen muss, ich weiß nicht
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
No nos pedimos permiso para preguntar
Wir bitten uns nicht um Erlaubnis zu fragen
No hay reglas, no hay contratos, es todo ilegal, no
Es gibt keine Regeln, keine Verträge, es ist alles illegal, ich weiß nicht
Solo se pone a mi lado, así tan normal, no
Du stellst dich einfach an meine Seite, so ganz normal, ich weiß nicht
Como el recuerdo que nunca se va
Wie die Erinnerung, die niemals vergeht
Como las noches que nunca se acaban
Wie die Nächte, die niemals enden
Como la mano que no has de soltar
Wie die Hand, die du nicht loslassen sollst
Viene para acompañarme en este caminar
Du kommst, um mich auf diesem Weg zu begleiten
Si se trata de ti te hago hueco aunque esté lleno
Wenn es um dich geht, mache ich dir Platz, auch wenn es voll ist
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
Es muss nicht gesagt werden, dass ich in deinem Krieg töte und sterbe
Sabes bien que esta casa es tu hogar
Du weißt genau, dass dieses Haus dein Zuhause ist
Y yo ya que vienes para quedarte
Und ich weiß schon, dass du kommst, um zu bleiben
Si se trata de ti te hago hueco aunque esté lleno
Wenn es um dich geht, mache ich dir Platz, auch wenn es voll ist
No hace falta decir que en tu guerra, mato y muero
Es muss nicht gesagt werden, dass ich in deinem Krieg töte und sterbe
Sabes bien que esta casa es tu hogar
Du weißt genau, dass dieses Haus dein Zuhause ist
Y yo ya que vienes para
Und ich weiß schon, dass du kommst, um zu
Que vienes para
Dass du kommst, um zu
Que vienes para quedarte
Dass du kommst, um zu bleiben





Авторы: Juan Gomez Canca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.