Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
un
tiempo
que
no
descanso
Seit
einer
Weile
ruhe
ich
mich
nicht
aus
Que
como
poco,
cuesta
sonreír
Dass
ich
wenig
esse,
es
fällt
schwer
zu
lächeln
He
pasado
por
el
aro
Ich
bin
durch
den
Reifen
gesprungen
Y
he
hecho
cosas
que
no
me
hacen
feliz
Und
ich
habe
Dinge
getan,
die
mich
nicht
glücklich
machen
Tengo
la
bandeja
llena
de
peticiones
de
mil
favores
Mein
Tablett
ist
voll
mit
Bitten
um
tausend
Gefallen
Y
absolutamente
nadie
pregunta
por
mí
Und
absolut
niemand
fragt
nach
mir
Lo
pienso
y
me
enciendo
un
incienso
Ich
denke
darüber
nach
und
zünde
mir
ein
Räucherstäbchen
an
Y
despliego
todo
el
arsenal
de
velas
Und
ich
stelle
das
ganze
Arsenal
an
Kerzen
auf
Me
paro,
respiro,
sonrío,
me
fío
Ich
halte
inne,
atme,
lächle,
vertraue
Descorcho
una
botella
Ich
entkorke
eine
Flasche
Si
elijo
ser
mi
prioridad
no
es
cuestión
de
egoísmo
Wenn
ich
wähle,
meine
Priorität
zu
sein,
ist
das
keine
Frage
von
Egoismus
El
tiempo
de
calidad
parte
dedicado
a
uno
mismo
Qualitätszeit
ist
zum
Teil
einem
selbst
gewidmet
Y
si
no
me
sale
del
corazón
Und
wenn
es
nicht
von
Herzen
kommt
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Werde
ich
lernen,
nein
zu
sagen
Quien
bien
me
quiere
lo
va
a
comprender
Wer
mich
wirklich
liebt,
wird
es
verstehen
Yo
no
nací
solo
pa'
complacer
Ich
wurde
nicht
geboren,
nur
um
zu
gefallen
Y
si
no
me
sale
del
corazón
Und
wenn
es
nicht
von
Herzen
kommt
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Werde
ich
lernen,
nein
zu
sagen
Si
quiero
mejorar
el
mundo
Wenn
ich
die
Welt
verbessern
will
Primero,
voy
a
mimarme
yo
Zuerst
werde
ich
mich
selbst
verwöhnen
Que
no,
que
no
Nein,
nein
Me
he
vestido
con
ropa
a
la
moda
Ich
habe
mich
modisch
angezogen
Me
he
puesto
muy
mona
pa'
gustarme
a
mí
Ich
habe
mich
hübsch
gemacht,
um
mir
selbst
zu
gefallen
He
comprado
un
ramito
de
rosas
Ich
habe
einen
kleinen
Strauss
Rosen
gekauft
Y
nerviosa,
me
he
pedido
salir
Und
nervös
habe
ich
mich
selbst
zum
Ausgehen
eingeladen
Tengo
la
cabeza
llena
de
mil
razones
Mein
Kopf
ist
voll
mit
tausend
Gründen
Que
me
aseguren
que
el
amor
más
verdadero
Die
mir
versichern,
dass
die
wahrste
Liebe
Está
más
cerca
de
lo
que
creo
Näher
ist,
als
ich
glaube
Ay,
qué
tontería
María
Ach,
was
für
ein
Unsinn,
María
Si
te
quedas
sola
pa'
toda
la
vida
Dass
du
dein
ganzes
Leben
allein
bleibst
Vistiendo
los
santos
con
cientos
de
gatos
Unverheiratet
bleibst
mit
hunderten
von
Katzen
Llorando
sin
compañía
Weinend
ohne
Gesellschaft
Si
elijo
ser
mi
prioridad
no
es
cuestión
de
egoísmo
Wenn
ich
wähle,
meine
Priorität
zu
sein,
ist
das
keine
Frage
von
Egoismus
El
tiempo
de
calidad
parte
dedicado
a
uno
mismo
Qualitätszeit
ist
zum
Teil
einem
selbst
gewidmet
Y
si
no
me
sale
del
corazón
Und
wenn
es
nicht
von
Herzen
kommt
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Werde
ich
lernen,
nein
zu
sagen
Quien
bien
me
quiere
lo
va
a
comprender
Wer
mich
wirklich
liebt,
wird
es
verstehen
Yo
no
nací
solo
pa'
complacer
Ich
wurde
nicht
geboren,
nur
um
zu
gefallen
Y
si
no
me
sale
del
corazón
Und
wenn
es
nicht
von
Herzen
kommt
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Werde
ich
lernen,
nein
zu
sagen
Si
quiero
mejorar
el
mundo
Wenn
ich
die
Welt
verbessern
will
Primero,
voy
a
mimarme
yo
Zuerst
werde
ich
mich
selbst
verwöhnen
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
(A
mimarme
yo)
(Mich
selbst
verwöhnen)
Y
si
no
me
sale
del
corazón
Und
wenn
es
nicht
von
Herzen
kommt
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Werde
ich
lernen,
nein
zu
sagen
Quien
bien
me
quiere
lo
va
a
comprender
Wer
mich
wirklich
liebt,
wird
es
verstehen
Yo
no
nací
solo
pa'
complacer
Ich
wurde
nicht
geboren,
nur
um
zu
gefallen
Y
si
no
me
sale
del
corazón
Und
wenn
es
nicht
von
Herzen
kommt
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Werde
ich
lernen,
nein
zu
sagen
Si
quiero
mejorar
el
mundo
Wenn
ich
die
Welt
verbessern
will
Primero,
voy
a
mimarme
Zuerst
werde
ich
mich
verwöhnen
A
mimarme
yo
Mich
selbst
verwöhnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregorio Garcia, Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno, Oliver Martin, Angel Luis Jimenez Martinez, Alvaro Gandul, Samuel Vidal Argedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.