Текст и перевод песни Rozalén feat. La Sonora Santanera - Que No, Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No, Que No
Что нет, то нет
Llevo
un
tiempo
que
no
descanso
Я
какое-то
время
не
отдыхаю,
Que
como
poco,
cuesta
sonreír
Мало
ем,
трудно
улыбаться.
He
pasado
por
el
aro
Я
прошла
через
все
это,
Y
he
hecho
cosas
que
no
me
hacen
feliz
И
делала
вещи,
которые
не
делают
меня
счастливой.
Tengo
la
bandeja
llena
de
peticiones
de
mil
favores
У
меня
поднос
полон
просьб
о
тысяче
одолжений,
Y
absolutamente
nadie
pregunta
por
mí
И
абсолютно
никто
не
спрашивает
обо
мне.
Lo
pienso
y
me
enciendo
un
incienso
Я
думаю
об
этом
и
зажигаю
благовония,
Y
despliego
todo
el
arsenal
de
velas
И
разворачиваю
весь
арсенал
свечей.
Me
paro,
respiro,
sonrío,
me
fío
Останавливаюсь,
дышу,
улыбаюсь,
доверяю
себе,
Descorcho
una
botella
Открываю
бутылку.
Si
elijo
ser
mi
prioridad
no
es
cuestión
de
egoísmo
Если
я
выбираю
быть
своим
приоритетом,
это
не
эгоизм,
El
tiempo
de
calidad
parte
dedicado
a
uno
mismo
Качественное
время
начинается
с
того,
что
уделяешь
его
себе.
Y
si
no
me
sale
del
corazón
И
если
это
не
идет
от
сердца,
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Я
научусь
говорить
"нет".
Quien
bien
me
quiere
lo
va
a
comprender
Тот,
кто
меня
любит,
поймет,
Yo
no
nací
solo
pa'
complacer
Я
родилась
не
только
для
того,
чтобы
угождать.
Y
si
no
me
sale
del
corazón
И
если
это
не
идет
от
сердца,
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Я
научусь
говорить
"нет".
Si
quiero
mejorar
el
mundo
Если
я
хочу
сделать
мир
лучше,
Primero,
voy
a
mimarme
yo
Сначала
я
позабочусь
о
себе.
Que
no,
que
no
Что
нет,
то
нет.
Me
he
vestido
con
ropa
a
la
moda
Я
оделась
модно,
Me
he
puesto
muy
mona
pa'
gustarme
a
mí
Напридумывалась,
чтобы
понравиться
себе.
He
comprado
un
ramito
de
rosas
Купила
букет
роз
Y
nerviosa,
me
he
pedido
salir
И,
нервничая,
пригласила
себя
на
свидание.
Tengo
la
cabeza
llena
de
mil
razones
У
меня
в
голове
тысяча
причин,
Que
me
aseguren
que
el
amor
más
verdadero
Которые
убеждают
меня,
что
самая
настоящая
любовь
Está
más
cerca
de
lo
que
creo
Ближе,
чем
я
думаю.
Ay,
qué
tontería
María
Ах,
какая
глупость,
Мария,
Si
te
quedas
sola
pa'
toda
la
vida
Если
ты
останешься
одна
на
всю
жизнь,
Vistiendo
los
santos
con
cientos
de
gatos
Одевая
святых,
с
сотней
кошек,
Llorando
sin
compañía
Плача
в
одиночестве.
Si
elijo
ser
mi
prioridad
no
es
cuestión
de
egoísmo
Если
я
выбираю
быть
своим
приоритетом,
это
не
эгоизм,
El
tiempo
de
calidad
parte
dedicado
a
uno
mismo
Качественное
время
начинается
с
того,
что
уделяешь
его
себе.
Y
si
no
me
sale
del
corazón
И
если
это
не
идет
от
сердца,
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Я
научусь
говорить
"нет".
Quien
bien
me
quiere
lo
va
a
comprender
Тот,
кто
меня
любит,
поймет,
Yo
no
nací
solo
pa'
complacer
Я
родилась
не
только
для
того,
чтобы
угождать.
Y
si
no
me
sale
del
corazón
И
если
это
не
идет
от
сердца,
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Я
научусь
говорить
"нет".
Si
quiero
mejorar
el
mundo
Если
я
хочу
сделать
мир
лучше,
Primero,
voy
a
mimarme
yo
Сначала
я
позабочусь
о
себе.
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
(A
mimarme
yo)
(Позабочусь
о
себе)
Y
si
no
me
sale
del
corazón
И
если
это
не
идет
от
сердца,
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Я
научусь
говорить
"нет".
Quien
bien
me
quiere
lo
va
a
comprender
Тот,
кто
меня
любит,
поймет,
Yo
no
nací
solo
pa'
complacer
Я
родилась
не
только
для
того,
чтобы
угождать.
Y
si
no
me
sale
del
corazón
И
если
это
не
идет
от
сердца,
Voy
a
aprender
a
decir
que
no
Я
научусь
говорить
"нет".
Si
quiero
mejorar
el
mundo
Если
я
хочу
сделать
мир
лучше,
Primero,
voy
a
mimarme
Сначала
я
позабочусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregorio Garcia, Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno, Oliver Martin, Angel Luis Jimenez Martinez, Alvaro Gandul, Samuel Vidal Argedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.