Rozalén feat. Mon Laferte - Amiga (with Mon Laferte) - перевод текста песни на немецкий

Amiga (with Mon Laferte) - Rozalén , Mon Laferte перевод на немецкий




Amiga (with Mon Laferte)
Freundin (mit Mon Laferte)
Cuánto tiempo, amiga mía
Wie lange ist's her, meine Freundin
Hay que pedir unos tragos
Wir müssen uns ein paar Drinks bestellen
Hablar de la vida
Über das Leben reden
Hasta que llegue el día
Bis der Tag anbricht
Me casé unas cuantas veces
Ich habe ein paar Mal geheiratet
Y llegué a la conclusión
Und kam zu dem Schluss
El problema no soy yo
Das Problem bin nicht ich
Ningún hombre me comprende
Kein Mann versteht mich
Amiga mía
Meine Freundin
Qué suerte tenerte
Welch ein Glück, dich zu haben
Los amores van y vienen
Liebschaften kommen und gehen
Pero lo nuestro es para siempre
Aber unsere Freundschaft ist für immer
Amiga mía
Meine Freundin
Qué bonito es quererte
Wie schön es ist, dich lieb zu haben
Aunque cambie todo en este mundo
Auch wenn sich alles in dieser Welt ändert
Brindaremos hasta la muerte
Wir werden anstoßen bis zum Tod
Brindo por ti, Mon querida
Ich stoße auf dich an, liebe Mon
Y Rozalén (ah, ja, ja, ja)
Und Rozalén (ah, ha, ha, ha)
¡Eso!
Genau!
¡Échele!
Los geht's!
Por momentos no me encuentro
Manchmal finde ich mich selbst nicht
Pero no presto atención
Aber ich schenke dem keine Beachtung
Cuido más de mi interior
Ich kümmere mich mehr um mein Inneres
Siento que me estoy queriendo
Ich fühle, dass ich anfange, mich selbst zu lieben
A menudo te recuerdo
Ich erinnere mich oft an dich
Se me llena el corazón
Mein Herz füllt sich
De nostalgia y emoción
Mit Nostalgie und Gefühl
Yo te llevo siempre dentro
Ich trage dich immer in mir
Amiga mía
Meine Freundin
Qué suerte tenerte
Welch ein Glück, dich zu haben
Los amores van y vienen
Liebschaften kommen und gehen
Pero lo nuestro es para siempre
Aber unsere Freundschaft ist für immer
Amiga mía
Meine Freundin
Qué bonito es quererte
Wie schön es ist, dich lieb zu haben
Aunque cambie todo en este mundo
Auch wenn sich alles in dieser Welt ändert
Brindaremos hasta la muerte
Wir werden anstoßen bis zum Tod
¡Otra botella!
Noch eine Flasche!
¡Amiga!
Freundin!
¡Salud!, ja, ja, ja, ja
Prost!, ha, ha, ha, ha





Авторы: Norma Monserrat Bustamante Laferte, Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.