Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
morena
vienes
Wie
gebräunt
du
aussiehst
De
andar
por
ahí
Vom
Unterwegssein
Lo
bien
que
te
sienta
Wie
gut
es
dir
steht
Estar
lejos
de
mí
Weit
weg
von
mir
zu
sein
Me
pediste
tiempo
Du
hast
mich
um
Zeit
gebeten
Condena
que
ya
cumplí
Eine
Strafe,
die
ich
schon
verbüßt
habe
No
ha
cambiado
nada
Nichts
hat
sich
geändert
Ya
decido
yo
por
ti
Jetzt
entscheide
ich
mich
Y
aunque
cada
dos
días
Und
obwohl
ich
alle
zwei
Tage
Me
acuerde
de
tus
pecas
An
deine
Sommersprossen
denke
Agarrar
esta
cuerda
Dieses
Seil
zu
halten
Me
quema
las
muñecas
Verbrennt
mir
die
Handgelenke
No
pienso
ser
tu
espía
Ich
werde
nicht
deine
Spionin
sein
Ni
tu
mejor
amigo
Noch
dein
bester
Freund
Quiero
que
ames
libre
Ich
will,
dass
du
frei
liebst
Aunque
sea
sinmigo
Auch
wenn
es
ohne
mich
ist
Hay
que
soltar
con
fuerza
Man
muss
mit
Kraft
loslassen
Dejar
que
llueva
a
mares
Es
in
Strömen
regnen
lassen
Llenarnos
la
cabeza
Uns
den
Kopf
füllen
De
pájaros
de
portugales
Mit
Vögeln
aus
Portugal
Solo
de
imaginarte
Allein
bei
der
Vorstellung
von
dir
Me
entran
los
mil
temblores
Überkommen
mich
tausend
Schauer
Pero
no
tengo
el
cuerpo
pa'
mendigar
amores
Aber
ich
bin
nicht
in
der
Verfassung,
um
Liebe
zu
betteln
Pero
no
tengo
el
cuerpo
pa'
mendigar
amores
Aber
ich
bin
nicht
in
der
Verfassung,
um
Liebe
zu
betteln
Luz
de
carretera
Straßenlaternenlicht
Asfalto
y
añil
Asphalt
und
Indigo
Empezar
de
cero
Bei
Null
anfangen
Alejándome
de
ti
Indem
ich
mich
von
dir
entferne
Y
aunque
cada
dos
días
Und
obwohl
ich
alle
zwei
Tage
Me
acuerde
de
tus
pecas
An
deine
Sommersprossen
denke
Agarrar
esta
cuerda
Dieses
Seil
zu
halten
Me
quema
las
muñecas
Verbrennt
mir
die
Handgelenke
No
pienso
ser
tu
espía
Ich
werde
nicht
deine
Spionin
sein
Ni
tu
mejor
amigo
Noch
dein
bester
Freund
Quiero
que
ames
libre
Ich
will,
dass
du
frei
liebst
Aunque
sea
sinmigo
Auch
wenn
es
ohne
mich
ist
Hay
que
soltar
con
fuerza
Man
muss
mit
Kraft
loslassen
Dejar
que
llueva
a
mares
Es
in
Strömen
regnen
lassen
Llenarnos
la
cabeza
Uns
den
Kopf
füllen
De
pájaros
de
portugales
Mit
Vögeln
aus
Portugal
Solo
de
imaginarte
Allein
bei
der
Vorstellung
von
dir
Me
entran
los
mil
temblores
Überkommen
mich
tausend
Schauer
Pero
no
tengo
el
cuerpo
pa'
mendigar
amores
Aber
ich
bin
nicht
in
der
Verfassung,
um
Liebe
zu
betteln
Pero
no
tengo
el
cuerpo
pa'
mendigar
amores
Aber
ich
bin
nicht
in
der
Verfassung,
um
Liebe
zu
betteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Oliveira, Miguel Ramirez Dampierre Garralon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.