Rozalén feat. Estopa - Vivir (with Estopa) - перевод текста песни на немецкий

Vivir (with Estopa) - Estopa , Rozalén перевод на немецкий




Vivir (with Estopa)
Leben (mit Estopa)
¿Sabes? hace tiempo que no hablamos
Weißt du? Wir haben lange nicht gesprochen
Tengo tanto que contarte
Ich habe dir so viel zu erzählen
Ha pasado algo importante
Es ist etwas Wichtiges passiert
Puse el contador a cero
Ich habe den Zähler auf Null gestellt
¿Sabes?
Weißt du?
Fue como una ola gigante
Es war wie eine Riesenwelle
Arrasó con todo y me dejó desnuda
Sie riss alles mit sich und ließ mich nackt zurück
Frente al mar
Vor dem Meer
Pero ¿sabes?
Aber weißt du?
bien que es vivir
Ich weiß gut, was leben heißt
No hay tiempo para odiar a nadie
Es gibt keine Zeit, jemanden zu hassen
Ahora reír
Jetzt kann ich lachen
Quizá, tenía que pasar
Vielleicht musste es geschehen
No es justo, pero
Es ist nicht fair, aber
Sólo así
Nur so
Se aprende a valorar
Lernt man zu schätzen
Y si me levanto y miro al cielo
Und wenn ich aufstehe und in den Himmel schaue
Doy las gracias y mi tiempo
Sage ich danke und meine Zeit
Lo dedico a quien yo quiero
Widme ich dem, den ich will
Lo que no me aporte... lejos
Was mir nichts bringt... weg damit
Si alguien detiene mis pies
Wenn jemand meine Füße aufhält
Aprenderé a volar
Werde ich fliegen lernen
Y si miro todo como un niño
Und wenn ich alles wie ein Kind sehe
Los colores son intensos
Sind die Farben intensiv
Yo saldré de aquí
Ich werde hier rauskommen
lo creó así
Ja, ich glaube daran
Cuando me miren sabrán
Wenn sie mich ansehen, werden sie wissen
Que me toca ser feliz
Dass ich an der Reihe bin, glücklich zu sein
¿Sabes? he pasado mucho miedo
Weißt du? Ich hatte große Angst
Este bicho es un abismo
Dieses Biest ist ein Abgrund
Se me cansa el cuerpo
Mein Körper wird müde
Se me parte el alma y a llorar
Meine Seele zerbricht und ich muss weinen
Pero, ¿sabes?
Aber, weißt du?
He aprendido tanto, tanto
Ich habe so viel, so viel gelernt
Esta vida me ofreció
Dieses Leben bot mir
Una nueva oportunidad
Eine neue Chance
Y ahora, ¿sabes?
Und jetzt, weißt du?
bien que es vivir
Ich weiß gut, was leben heißt
No hay tiempo para odiar a nadie
Es gibt keine Zeit, jemanden zu hassen
Ahora reír
Jetzt kann ich lachen
Quizá, tenía que pasar
Vielleicht musste es geschehen
No es justo, pero
Es ist nicht fair, aber
Sólo así
Nur so
Se aprende a valorar
Lernt man zu schätzen
Y si me levanto y miro al cielo
Und wenn ich aufstehe und in den Himmel schaue
Doy las gracias y mi tiempo
Sage ich danke und meine Zeit
Lo dedico a quien yo quiero
Widme ich dem, den ich will
Lo que no me aporte... lejos
Was mir nichts bringt... weg damit
Si alguien detiene mis pies
Wenn jemand meine Füße aufhält
Aprenderé a volar
Werde ich fliegen lernen
Y si miro todo como un niño
Und wenn ich alles wie ein Kind sehe
Los colores son intensos
Sind die Farben intensiv
Yo saldré de aquí
Ich werde hier rauskommen
lo creó así
Ja, ich glaube daran
Cuando me miren, sabrán
Wenn sie mich ansehen, werden sie wissen
Que me toca ser feliz
Dass ich an der Reihe bin, glücklich zu sein
Me toca ser feliz
Ich bin an der Reihe, glücklich zu sein
Ahora soy feliz
Jetzt bin ich glücklich
Porque bien que es vivir
Denn ich weiß gut, was leben heißt
Ahora, ¡sí que sí!
Jetzt, aber wirklich!





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.