Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes?,
hace
tiempo
que
no
hablamos
Weißt
du?,
wir
haben
lange
nicht
gesprochen
Tengo
tanto
que
contarte
Ich
habe
dir
so
viel
zu
erzählen
Ha
pasado
algo
importante,
puse
el
contador
a
cero
Etwas
Wichtiges
ist
passiert,
ich
habe
bei
Null
angefangen
¿Sabes?,
fue
como
una
ola
gigante
Weißt
du?,
es
war
wie
eine
riesige
Welle
Arrasó
con
todo
y
me
dejó
desnuda
frente
al
mar
Sie
hat
alles
mitgerissen
und
mich
nackt
am
Meer
zurückgelassen
Pero,
¿sabes?
Aber,
weißt
du?
Sé
bien
qué
es
vivir
Ich
weiß
gut,
was
leben
heißt
No
hay
tiempo
para
odiar
a
nadie
Es
gibt
keine
Zeit,
jemanden
zu
hassen
Ahora
sé
reír
Jetzt
kann
ich
lachen
Quizá
tenía
que
pasar
Vielleicht
musste
es
geschehen
No
es
justo,
pero
solo
así
se
aprende
a
valorar
Es
ist
nicht
fair,
aber
nur
so
lernt
man
wertzuschätzen
Y
si
me
levanto
y
miro
al
cielo
Und
wenn
ich
aufstehe
und
zum
Himmel
schaue
Doy
las
gracias
y
mi
tiempo
lo
dedico
a
quien
yo
quiero
Danke
ich
und
widme
meine
Zeit,
wem
ich
will
Lo
que
no
me
aporte,
lejos
Was
mir
nichts
gibt,
bleibt
fern
Si
alguien
detiene
mis
pies
Wenn
jemand
meine
Füße
festhält
Aprenderé
a
volar
Lerne
ich
zu
fliegen
Y
si
miro
todo
como
un
niño
Und
wenn
ich
alles
wie
ein
Kind
betrachte
Los
colores
son
intensos
Sind
die
Farben
intensiv
Yo
saldré
de
aquí
Ich
werde
hier
rauskommen
Sí,
lo
creo
así
Ja,
das
glaube
ich
Cuando
me
miren,
sabrán
Wenn
sie
mich
ansehen,
werden
sie
wissen
Que
me
toca
ser
feliz
Dass
es
an
mir
ist,
glücklich
zu
sein
¿Sabes?,
he
pasado
mucho
miedo
Weißt
du?,
ich
hatte
große
Angst
Este
bicho
es
un
abismo
Dieses
Biest
ist
ein
Abgrund
Se
me
cansa
el
cuerpo
Mein
Körper
wird
müde
Se
me
parte
el
alma
y
a
llorar
Meine
Seele
zerbricht
mir
und
ich
muss
weinen
Pero,
¿sabes?
Aber,
weißt
du?
He
aprendido
tanto,
tanto
Ich
habe
so
viel,
so
viel
gelernt
Esta
vida
me
ofreció
una
nueva
oportunidad
Dieses
Leben
bot
mir
eine
neue
Chance
Y
ahora
sabes
el
bien
que
es
vivir
Und
jetzt
weißt
du,
wie
gut
es
ist
zu
leben
No
hay
tiempo
para
odiar
a
nadie
Es
gibt
keine
Zeit,
jemanden
zu
hassen
Ahora
sé
reír
Jetzt
kann
ich
lachen
Quizá
tenía
que
pasar
Vielleicht
musste
es
geschehen
No
es
justo,
pero
solo
así
se
aprende
a
valorar
Es
ist
nicht
fair,
aber
nur
so
lernt
man
wertzuschätzen
Y
si
me
levanto
y
miro
al
cielo
Und
wenn
ich
aufstehe
und
zum
Himmel
schaue
Doy
las
gracias
y
mi
tiempo
lo
dedico
a
quien
yo
quiero
Danke
ich
und
widme
meine
Zeit,
wem
ich
will
Lo
que
no
me
aporte,
lejos
Was
mir
nichts
gibt,
bleibt
fern
Si
alguien
detiene
mis
pies
Wenn
jemand
meine
Füße
festhält
Aprenderé
a
volar
Lerne
ich
zu
fliegen
Y
si
miro
todo
como
un
niño
Und
wenn
ich
alles
wie
ein
Kind
betrachte
Los
colores
son
intensos
Sind
die
Farben
intensiv
Yo
saldré
de
aquí
Ich
werde
hier
rauskommen
Sí,
lo
creo
así
Ja,
das
glaube
ich
Cuando
me
miren,
sabrán
Wenn
sie
mich
ansehen,
werden
sie
wissen
Que
me
toca
ser
feliz
Dass
es
an
mir
ist,
glücklich
zu
sein
Me
toca
ser
feliz
(ahora
soy
feliz)
Es
ist
an
mir,
glücklich
zu
sein
(jetzt
bin
ich
glücklich)
Porque
sé
bien
qué
es
vivir
(ahora
sí
que
sí)
Weil
ich
gut
weiß,
was
leben
heißt
(jetzt
aber
wirklich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Альбом
Vivir
дата релиза
19-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.