Rozalén - Cal y Arena - перевод текста песни на немецкий

Cal y Arena - Rozalénперевод на немецкий




Cal y Arena
Kalk und Sand
Atentos los muchachos que pretendan conquistarnos
Aufgepasst, Jungs, die uns erobern wollen
No resultará tan complicado seguir ciertas instrucciones
Es wird nicht so kompliziert sein, bestimmten Anweisungen zu folgen
Solo quiero que me cuides y me mimes, cerca desde lejos
Ich will nur, dass du auf mich aufpasst und mich verwöhnst, nah aus der Ferne
Solo quiero que me agarres y me cojas fuerte con caricias
Ich will nur, dass du mich packst und mich fest hältst, mit Zärtlichkeiten
Que seas celoso, sin que importe verme tontear con otros
Dass du eifersüchtig bist, ohne dass es dich stört, mich mit anderen flirten zu sehen
Que me busques y me encuentres
Dass du mich suchst und mich findest
Que me sueltes y me pierdas
Dass du mich loslässt und mich verlierst
Que me quieras, sin quererme al fin
Dass du mich liebst, ohne mich letztendlich zu lieben
Pa′ conquistar una de cal y otra de arena
Um zu erobern, braucht es eins von Kalk und eins von Sand
Que aunque no sepa bien cuál es la buena
Auch wenn ich nicht genau weiß, welches das Gute ist
Que estén las dos es fundamental
Dass beide da sind, ist fundamental
Que si lo dulce empalaga, la sal me deja seca
Denn wenn das Süße übersättigt, macht das Salz mich trocken
Busquemos entre los dos la ideal combinación
Lass uns zwischen uns beiden die ideale Kombination suchen
Busquemos entre los dos una agridulce solución
Lass uns zwischen uns beiden eine bittersüße Lösung suchen
Seguimos, insistimos, aclaro dificultades
Wir machen weiter, wir bestehen darauf, ich kläre Schwierigkeiten auf
Presten la atención precisa para parecer interesantes
Schenkt die nötige Aufmerksamkeit, um interessant zu wirken
Solo quiero que seas detallista sin comprarme regalos
Ich will nur, dass du aufmerksam bist, ohne mir Geschenke zu kaufen
Solo quiero que me llames cuando intuyas que lo necesito
Ich will nur, dass du mich anrufst, wenn du ahnst, dass ich es brauche
Que entiendas que 'sí′ es que eso no es y 'no', es que es un talvez
Dass du verstehst, dass 'Ja' bedeutet, dass es das nicht ist, und 'Nein' bedeutet, dass es ein Vielleicht ist
Cariñoso, a veces borde
Zärtlich, manchmal kratzbürstig
Siempre atento, sin agobios
Immer aufmerksam, ohne zu bedrängen
Queriendo, sin quererme al fin
Liebend, ohne mich letztendlich zu lieben
Pa′ conquistar una de cal y otra de arena
Um zu erobern, braucht es eins von Kalk und eins von Sand
Que aunque no sepa bien cuál es la buena
Auch wenn ich nicht genau weiß, welches das Gute ist
Que estén las dos es fundamental
Dass beide da sind, ist fundamental
Que si lo dulce empalaga, la sal me deja seca
Denn wenn das Süße übersättigt, macht das Salz mich trocken
Busquemos entre los dos la ideal combinación
Lass uns zwischen uns beiden die ideale Kombination suchen
Busquemos entre los dos una agridulce solución
Lass uns zwischen uns beiden eine bittersüße Lösung suchen
Entre los paisanos y los militares
Unter den Zivilisten und den Militärs
Me salen a diario novios a millares
Finden sich täglich tausende Verehrer für mich
Como monigotes vienen tras de
Wie Hampelmänner kommen sie hinter mir her
Y a todos les hago que bailen para
Und alle lasse ich für mich tanzen





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.