Rozalén - Justo - перевод текста песни на немецкий

Justo - Rozalénперевод на немецкий




Justo
Justo
Calla
Sei still
No remuevas la herida
Rühre die Wunde nicht auf
Llora siempre en silencio
Weine immer im Stillen
No levantes rencores
Wecke keinen Groll
Que este pueblo es tan pequeño
Denn dieses Dorf ist so klein
Eran otros tiempos
Es waren andere Zeiten
Calla
Sei still
No remuevas la herida
Rühre die Wunde nicht auf
Llora siempre en silencio
Weine immer im Stillen
No levantes rencores
Wecke keinen Groll
Que este pueblo es tan pequeño
Denn dieses Dorf ist so klein
Eran otros tiempos
Es waren andere Zeiten
Todos le llamaban Justo
Alle nannten ihn Justo
Justo de nombre y de acción
Justo dem Namen und der Tat nach
El mayor de cinco hermanos
Der älteste von fünf Brüdern
Elegante, el más prudente
Elegant, der Besonnenste
De un pueblito de la Sierra del Segura
Aus einem Dörfchen in der Sierra del Segura
Sastre y leñador de profesión
Schneider und Holzfäller von Beruf
Se hablaba con la Ascensión
Er sprach mit Ascensión
Morenita, la de Amalio
Die Brünette, die von Amalio
De los pocos que leía
Einer der wenigen, die lasen
Estudiaba por las noches
Er lernte nachts
En los tres meses de inverno
In den drei Wintermonaten
Él cantaba por las calles
Sang er durch die Straßen
Siempre alegre una canción
Immer fröhlich ein Lied
Al final del 38
Ende '38
Son llamados a la Guerra
Werden sie zum Krieg gerufen
La generación más joven
Die jüngste Generation
La quinta del Biberón
Der Jahrgang der Babyflasche
Se subieron al camión
Sie stiegen auf den Lastwagen
Como si fuera una fiesta
Als wäre es ein Fest
Pero él fue el único
Aber er war der einzige
Que no volvió
Der nicht zurückkam
Y ahora yo
Und jetzt ich
Logro oírte cantar
Schaffe es, dich singen zu hören
Se dibuja tu rostro en la armonía
Dein Gesicht zeichnet sich in der Harmonie ab
De este lugar
Dieses Ortes
Y ahora yo
Und jetzt ich
Logro oírte cantar
Schaffe es, dich singen zu hören
Si no curas la herida
Wenn du die Wunde nicht heilst
Duele, supura
Schmerzt sie, eitert
No guarda paz
Findet keinen Frieden
Tras trece días sin noticias
Nach dreizehn Tagen ohne Nachrichten
La alegría de un segundo
Die Freude einer Sekunde
Llega una carta de vuelta
Kommt ein Brief zurück
Otra de su compañero
Ein anderer von seinem Kameraden
"Fue una bala,
"Es war eine Kugel,
Nos leía el diario
Er las uns die Zeitung vor
Me quedé con su cuchara
Ich behielt seinen Löffel
La guerrera y el mechero"
Die Uniformjacke und das Feuerzeug"
La madre Llanos baja gritando por la cuesta
Mutter Llanos kommt schreiend den Hang herunter
"¡Canallas! ¡Me lo habéis matao!"
"Halunken! Ihr habt ihn mir getötet!"
Sin una flor
Ohne eine Blume
Sin un adiós
Ohne ein Lebewohl
La única tumba
Das einzige Grab
La de su corazón
Das ihres Herzens
Pero ahora yo
Aber jetzt ich
Logro oírte cantar
Schaffe es, dich singen zu hören
Se dibuja tu rostro en la armonía
Dein Gesicht zeichnet sich in der Harmonie ab
De este lugar
Dieses Ortes
Y ahora yo
Und jetzt ich
Logro oírte cantar
Schaffe es, dich singen zu hören
Si no curas la herida
Wenn du die Wunde nicht heilst
Duele, supura
Schmerzt sie, eitert
No guarda paz
Findet keinen Frieden
No guarda paz
Findet keinen Frieden
No guarda paz
Findet keinen Frieden
No guarda paz
Findet keinen Frieden
No guarda paz
Findet keinen Frieden
No guarda paz
Findet keinen Frieden
No guarda paz
Findet keinen Frieden
"Quiéreme niña,
"Liebe mich, Mädchen,
Quiéreme niña, quiéreme siempre
Liebe mich, Mädchen, liebe mich immer
Quiéreme tanto
Liebe mich so sehr
Quiéreme tanto, como te quiero
Liebe mich so sehr, wie ich dich liebe
A cambio de esto
Im Gegenzug dafür
Yo te daré
Werde ich dir geben
La caña dulce, la dulce caña
Das Zuckerrohr, das süße Rohr
Y el buen café
Und den guten Kaffee
La caña dulce, la dulce caña
Das Zuckerrohr, das süße Rohr
Y el buen ca"
Und den guten Ka"





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.