Текст и перевод песни Rozalén - La Puerta Violeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Puerta Violeta
Фиолетовая дверь
Una
niña
triste
en
el
espejo
Грустная
девочка
в
зеркале
Me
mira
prudente
y
no
quiere
hablar
Смотрит
на
меня
осторожно
и
не
хочет
говорить
Hay
un
mounstruo
gris
en
la
cocina
На
кухне
серый
монстр
Que
lo
rompe
todo,
que
no
para
de
gritar
Всё
крушит,
не
переставая
кричать
Tengo
una
mano
en
el
cuello
que
con
sutileza
Рука
на
горле,
которая
незаметно
Me
impide
respirar
Мешает
мне
дышать
Una
venda
me
tapa
los
ojos
Повязка
закрывает
мне
глаза
Puedo
oler
el
miedo
y
se
acerca
Я
чувствую
запах
страха,
и
он
приближается
Tengo
un
nudo
en
las
cuerdas
que
ensucia
mi
voz
al
cantar
У
меня
в
горле
ком,
который
загрязняет
мой
голос,
когда
я
пою
Tengo
una
culpa
que
me
aprieta
Меня
мучает
вина
Se
posa
en
mis
hombros
y
me
cuesta
andar
Она
ложится
мне
на
плечи,
и
мне
тяжело
идти
Pero,
dibujé
una
puerta
violeta
en
la
pared
Но
я
нарисовала
на
стене
фиолетовую
дверь
Y
al
entrar
me
liberé,
como
se
despliega
la
vela
de
un
barco
И,
войдя
в
неё,
освободилась,
словно
расправился
парус
корабля
Desperté
en
un
prado
verde,
muy
lejos
de
aquí
Я
проснулась
на
зелёном
лугу,
очень
далеко
отсюда
Corrí,
grité,
reí
Бежала,
кричала,
смеялась
Sé
lo
que
no
quiero,
ahora
estoy
a
salvo
Я
знаю,
чего
не
хочу,
теперь
я
в
безопасности
Una
flor
que
se
marchita
Увядающий
цветок
Un
árbol
que
no
crece
porque
no
es
su
lugar
Дерево,
которое
не
растёт,
потому
что
оно
не
на
своём
месте
Un
castigo
que
se
me
impone
Наказание,
которое
мне
навязывают
Un
verso
que
me
tacha
y
me
anula
Стих,
который
перечёркивает
и
уничтожает
меня
Tengo
todo
el
cuerpo
encadenado
(Uh,
uh,
uh)
Всё
моё
тело
в
цепях
(У-у-у)
Las
manos
agrietadas,
mil
arrugas
en
la
piel
Руки
потрескавшиеся,
тысяча
морщин
на
коже
Las
fantasmas
hablan
en
la
nuca
Призраки
шепчут
мне
в
затылок
Se
reabre
la
herida
y
me
sangra
(Uh,
uh,
uh)
Рана
открывается
снова
и
кровоточит
(У-у-у)
Hay
un
jilguero
en
mi
garganta
que
vuela
con
fuerza
В
моём
горле
щегол,
который
изо
всех
сил
летит
Tengo
la
necesidad
de
girar
la
llave
y
no
mirar
atrás
Я
чувствую
необходимость
повернуть
ключ
и
не
оглядываться
назад
Así
que
dibujé
una
puerta
violeta
en
la
pared
Так
что
я
нарисовала
на
стене
фиолетовую
дверь
Y
al
entrar
me
liberé,
como
se
despliega
la
vela
de
un
barco
И,
войдя
в
неё,
освободилась,
словно
расправился
парус
корабля
Desperté
en
un
prado
verde
muy
lejos
de
aquí
Я
проснулась
на
зелёном
лугу
очень
далеко
отсюда
Corrí,
grité,
reí
Бежала,
кричала,
смеялась
Sé
lo
que
no
quiero,
ahora
estoy
a
salvo
Я
знаю,
чего
не
хочу,
теперь
я
в
безопасности
Así
que
dibujé
una
puerta
violeta
en
la
pared
(Uh,
uh,
uh)
Так
что
я
нарисовала
на
стене
фиолетовую
дверь
(У-у-у)
Y
al
entrar
me
liberé,
como
se
despliega
la
vela
de
un
barco
И,
войдя
в
неё,
освободилась,
словно
расправился
парус
корабля
Aparecí
en
un
prado
verde
muy
lejos
de
aquí
(Uh,
uh,
uh)
Я
очутилась
на
зелёном
лугу
очень
далеко
отсюда
(У-у-у)
Corrí,
grité,
reí
(Uh,
uh,
uh)
Бежала,
кричала,
смеялась
(У-у-у)
Sé
lo
que
no
quiero,
ahora
estoy
a
salvo
Я
знаю,
чего
не
хочу,
теперь
я
в
безопасности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.