Rozalén - Levántate - перевод текста песни на немецкий

Levántate - Rozalénперевод на немецкий




Levántate
Steh auf
Levántate frente al viento, embóbate con los colores del atardecer
Steh auf gegen den Wind, verlier dich in den Farben des Sonnenuntergangs
Levántate y al rozar las hojas confunde quien acaricia a quien
Steh auf und beim Streifen der Blätter, verwechsle, wer wen streichelt
Levántate que el frescor del verde del césped erice tu piel
Steh auf, lass die Frische des grünen Grases deine Haut prickeln
Levántate siéntela, siéntete, gózala lala
Steh auf, fühle sie, fühle dich, genieß es lala
Y yo te imploro
Und ich flehe dich an
Pa′ que te adentres dentro tan dentro de mis adentros, que
Dass du eindringst, so tief, so tief in mein Innerstes, dass
Yo me llore cuando comprenda que no te valoró
Ich weine, wenn ich begreife, dass ich dich nicht wertschätzte
Y en mi boca una espiga al palillo que endulce lo amargo
Und in meinem Mund ein Hälmchen zum Kauen, das das Bittere versüßt
Y en los charcos maquillo mis fuerzas del oscuro barro
Und in den Pfützen schöpfe ich meine Kraft aus dem dunklen Schlamm
Hago un llamamiento al sol y al viento
Ich rufe die Sonne und den Wind an
Pa' que guíen los trazados de mi movimiento
Dass sie die Bahnen meiner Bewegung lenken
Hago un llamamiento al sol
Ich rufe die Sonne an
Y al viento pa′ que escriban los renglones de los pensamientos
Und den Wind, dass sie die Zeilen der Gedanken schreiben
Que la luna al mirarse en el río sienta lo que te admiro
Möge der Mond, wenn er sich im Fluss spiegelt, fühlen, wie sehr ich dich bewundere
El cantar del jilguero, la nana que acune al niño
Der Gesang des Stieglitzes, das Wiegenlied, das das Kind in den Schlaf wiegt
Al besarnos, mis cabellos las ramas del viejo olivo
Beim Küssen, meine Haare die Zweige des alten Olivenbaums
El calor del fuego, la llama la fuerza la calma de mi camino, oohh lara lara la
Die Wärme des Feuers, die Flamme, die Kraft, die Ruhe meines Weges, oohh lara lara la
Hago un llamamiento al sol y al viento
Ich rufe die Sonne und den Wind an
Pa' que guíen los trazados de mi movimiento
Dass sie die Bahnen meiner Bewegung lenken
Hago un llamamiento al sol
Ich rufe die Sonne an
Y al viento pa' que escriban los renglones de los pensamientos
Und den Wind, dass sie die Zeilen der Gedanken schreiben
Hago un llamamiento al sol y al viento
Ich rufe die Sonne und den Wind an
Pa′ que guíen los trazados de mi movimiento
Dass sie die Bahnen meiner Bewegung lenken
Hago un llamamiento al sol
Ich rufe die Sonne an
Y al viento pa′ que escriban los renglones de los pensamientos
Und den Wind, dass sie die Zeilen der Gedanken schreiben
Que las olas del mar sean curvas en mi cuerpo
Mögen die Wellen des Meeres Kurven auf meinem Körper sein
Y el sendero de los ríos tracen mi destino
Und der Pfad der Flüsse mein Schicksal zeichnen
Que las olas del mar sean curvas en mi cuerpo
Mögen die Wellen des Meeres Kurven auf meinem Körper sein
Y el sendero de los ríos tracen mi destino
Und der Pfad der Flüsse mein Schicksal zeichnen
Y que nos hablas de sensaciones perfectas
Und du, der du uns von perfekten Empfindungen erzählst
Y que nos hablas con sensaciones perfectas
Und du, der du zu uns sprichst mit perfekten Empfindungen





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.