Rozalén - Loba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rozalén - Loba




Loba
She Wolf
Me estás enseñando a aullar
You are teaching me to howl
A apretar fuerte los dientes
To grit my teeth hard
A enseñar bien los colmillos
To show my fangs
Protegerme del camino
To protect my path
A salir en luna llena
To come out on a full moon
A afilar las uñas viejas
To sharpen my old claws
A ser animal feroz
To be a fierce animal
Que se defiende de su depredador
That defends itself from its predator
Me estás enseñando a aullar
You are teaching me to howl
A cuidar de mi manada
To take care of my pack
Con pasión y con lealtad
With passion and loyalty
A ser fuerte y a ser valiente
To be strong and to be brave
Cada vez que te oigo hablar
Every time I hear you speak
Siento el rifle ante mi pecho
I feel the rifle against my chest
Y tus ojos tienen ganas
And your eyes are eager
Del gatillo apretar
To pull the trigger
Cuanto más me mandes callar, más ganas tendré de hablar
The more you tell me to be quiet, the more I will speak
Cuanto más me duela el golpe, con más rabia querré luchar
The more the blow hurts, the more furiously I will fight
Que la historia nos enseña una y otra, y otra vez más
That history teaches us again and again
Que el camino no es la bala ni el castigo ni el bozal
That the way is not the bullet, nor the punishment, nor the muzzle
Y yo tuve el privilegio de nacer en libertad
And I had the privilege of being born free
Me estás enseñando a aullar
You are teaching me to howl
Llevo el arma en mi garganta
I have the weapon in my throat
Sale el salvaje a bailar
The savage comes out to dance
Desempolvo mis instintos
I dust off my instincts
Y aunque fui menospreciada
And although I was despised
Repudiada, pisoteada
Rejected, trampled on
Esta piel es un orgullo
This skin is a source of pride
Y del fruto de mi pecho nace una ciudad
And from the fruit of my breast a city is born
Me estás enseñando a aullar
You are teaching me to howl
Toda idea es respetable
Every idea is respectable
Salvo si esta pone en jaque
Unless it endangers
Los derechos, libertades
Rights, freedoms
Siempre y cuando un ser vivo
Whenever a living being
No machaque a otro ser vivo
Does not crush another living being
Soy el eco de la voz de los ancestros
I am the echo of the voice of the ancestors
Pide a gritos que no caiga en el olvido
It cries out not to be forgotten
Cuanto más me mandes callar, más ganas tendré de hablar
The more you tell me to be quiet, the more I will speak
Cuanto más me duela el golpe, con más rabia querré luchar
The more the blow hurts, the more furiously I will fight
Que la historia nos enseña una y otra, y otra vez más
That history teaches us again and again
Que el camino no es la bala ni el castigo ni el bozal
That the way is not the bullet, nor the punishment, nor the muzzle
Que yo tuve el privilegio de nacer en libertad
That I had the privilege of being born free
No te queda más remedio
You have no choice
Que aprender a respetar
But to learn to respect





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.