Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
siento
como
antes
Ich
fühle
nicht
mehr
wie
früher
No
hay
en
todo
color
Nichts
hat
mehr
Farbe
Nadie
me
habla
por
la
noche
Niemand
spricht
nachts
zu
mir
Mi
padre
se
hace
mayor
Mein
Vater
wird
älter
Ahora
no
me
interesa
Jetzt
interessiert
es
mich
nicht
mehr
Lo
que
antes
si,
tenía
valor
Was
früher
wichtig
war,
Wert
hatte
No
hay
justicia
en
lo
que
observo
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
in
dem,
was
ich
sehe
Los
maestros
no
tienen
siempre
la
razón
Die
Lehrer
haben
nicht
immer
Recht
Se
nos
olvidó
la
escencia
Wir
haben
das
Wesentliche
vergessen
Mantener
la
mente
al
sol
Den
Geist
in
der
Sonne
zu
halten
El
olor
recién
planchado
Der
Duft
frisch
gebügelter
Wäsche
La
emoción
en
la
canción,
quiero
que
vuelva
a
mí
Die
Emotion
im
Lied,
ich
will,
dass
sie
zu
mir
zurückkehrt
Mi
Fe
en
ti
Mein
Glaube
an
dich
Quiero
que
vuelva
a
mí,
mi
Fe
en
ti
Ich
will,
dass
er
zu
mir
zurückkehrt,
mein
Glaube
an
dich
Dime
de
que
presumes
Sag
mir,
womit
du
prahlst
Te
diré
de
que
careces
Ich
werde
dir
sagen,
was
dir
fehlt
No
pierda
bocado
en
la
tele
son
decapitados
Man
isst
ungerührt
weiter,
während
im
Fernsehen
geköpft
wird
Se
esfuman
las
vidas
en
las
líneas
que
alguien
traza
sobre
un
papel
Leben
verflüchtigen
sich
in
den
Linien,
die
jemand
auf
ein
Papier
zeichnet
Se
camuflan
intereses
en
nombre
de
Dios,
vuelve
la
historia
Interessen
werden
im
Namen
Gottes
getarnt,
die
Geschichte
wiederholt
sich
Y
es
que
cada
vez
es
más
cruel
Und
sie
wird
jedes
Mal
grausamer
Ya
pocos
duermen
bien,
no
hay
besos
ni
bondad,
no
hay
baile
ni
verdad
Nur
wenige
schlafen
noch
gut,
es
gibt
keine
Küsse
noch
Güte,
keinen
Tanz
noch
Wahrheit
Hay
miedo
en
el
pincel,
que
gran
enfermedad
Es
gibt
Angst
im
Pinsel,
welch
große
Krankheit
Compiten
piselo,
que
tengan
que
pisar
Sie
konkurrieren
rücksichtslos,
treten
nieder,
wen
sie
müssen
Nadie
saca
un
minuto
para
atender
al
mayor
Niemand
nimmt
sich
eine
Minute
Zeit
für
die
Älteren
Ven
un
fruto
madurar,
viven
para
trabajar
Sehen
eine
Frucht
reifen,
leben,
um
zu
arbeiten
El
cinismo
habla
juzga
y
me
miran
mal
Der
Zynismus
spricht,
urteilt
und
sie
sehen
mich
schlecht
an
Todo
superficial,
y
duerme
el
animal
Alles
oberflächlich,
und
das
Tier
schläft
Los
niños
ya
no
saben
dibujar
Die
Kinder
können
nicht
mehr
zeichnen
Quiero
que
vuelva
a
mi,
mi
Fe
en
ti
Ich
will,
dass
er
zu
mir
zurückkehrt,
mein
Glaube
an
dich
Quiero
que
vuelva
a
mi,
mi
Fe
en
ti
Ich
will,
dass
er
zu
mir
zurückkehrt,
mein
Glaube
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.