Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Los Dos
Für Uns Beide
No
tengo
su
pelo
dorado,
ni
un
liso
perfecto
Ich
habe
nicht
ihr
goldenes
Haar,
noch
ein
perfekt
glattes
Sus
rizos
ahuecados...
Ihre
voluminösen
Locken...
Ojos
azules,
yo
por
el
contrario,
Blaue
Augen,
ich
im
Gegenteil,
No
suelo
peinarlo
y
no
tengo
muy
claro
de
qué
color
es.
Ich
kämme
es
meist
nicht
und
weiß
nicht
genau,
welche
Farbe
es
hat.
Pero
en
él
tú
puedes,
esconderte
en
la
noche
Aber
darin
kannst
du
dich
in
der
Nacht
verstecken
Y
que
nadie
te
encuentre
y
esfumarte
en
el
túnel
Und
dass
dich
niemand
findet
und
du
im
Tunnel
verschwindest
Camino
a
mis
ojos
de
negros
desfiles
Auf
dem
Weg
zu
meinen
Augen
voll
schwarzer
Paraden
De
luces
que
brillan
pintando
mensajes
que
te
idealicen.
Von
Lichtern,
die
leuchten
und
Botschaften
malen,
die
dich
idealisieren.
Y
por
mencionar
su
pecho,
pequeño
y
bien
firme
Und
um
ihre
Brust
zu
erwähnen,
klein
und
sehr
fest
Soportes
de
aguja,
delgado
vientre.
Gestützt
wie
von
Nadeln,
schlanker
Bauch.
No
tengo
otra
opción,
pues
con
la
gravedad
Ich
habe
keine
andere
Wahl,
denn
durch
die
Schwerkraft
Y
el
peso
del
mío
tenderá
a
bajar.
Und
das
Gewicht
meiner
wird
dazu
neigen,
nach
unten
zu
ziehen.
Te
propongo
un
juego,
maternal
deseo
Ich
schlage
dir
ein
Spiel
vor,
mütterliches
Verlangen
Almohada
en
la
noche,
primer
alimento
Kissen
in
der
Nacht,
erste
Nahrung
De
quien
te
hará
inmortal
y
quien
querrá
brotar
Dessen,
der
dich
unsterblich
macht
und
der
sprießen
will
Detrás
del
ombligo
que
tanto
te
gusta
tocar.
Hinter
dem
Nabel,
den
du
so
gerne
berührst.
Si
decides
marchar,
te
espero
tranquila
que
ya
volverás,
Wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen,
warte
ich
ruhig,
denn
du
wirst
schon
zurückkommen,
Si
te
pretendes
quedar,
asumo
el
riesgo
de
oír
todo
lo
que
perdí
Wenn
du
vorhast
zu
bleiben,
nehme
ich
das
Risiko
auf
mich,
all
das
zu
hören,
was
ich
verloren
habe
Si
me
dan
a
elegir,
te
ofrezco
lo
más
exacto
de
mi
Wenn
man
mir
die
Wahl
lässt,
biete
ich
dir
das
Wahrhaftigste
von
mir
Decoro
defectos
con
el
fin
de
ser
perfecta
para
ti.
Ich
schmücke
meine
Makel
aus,
um
perfekt
für
dich
zu
sein.
De
ser
perfecta
para
mi,
para
los
dos.
Um
perfekt
für
mich
zu
sein,
für
uns
beide.
Pero
de
mis
extremidades
no
te
puedes
quejar,
Aber
über
meine
Gliedmaßen
kannst
du
dich
nicht
beschweren,
Largas
y
delgadas,
brazos
firmes
a
explorar.
Lang
und
schlank,
feste
Arme
zum
Erkunden.
En
cambio
mis
pies,
feos,
largos
y
llanos
Dagegen
meine
Füße,
hässlich,
lang
und
flach
Y
sé
lo
que
odias
las
uñas
de
mis
manos.
Und
ich
weiß,
wie
sehr
du
die
Nägel
meiner
Hände
hasst.
Tuyos
mis
soportes,
tuyos
son
mis
dedos
Dein
sind
meine
Stützen,
dein
sind
meine
Finger
Pa
contar
los
lunares
que
decoran
mi
cuerpo.
Um
die
Muttermale
zu
zählen,
die
meinen
Körper
zieren.
Tuyos
son
los
hoyuelos
que
acaban
en
mi
espalda
Dein
sind
die
Grübchen,
die
auf
meinem
Rücken
enden
Y
tuyas
las
caricias
que
deshacen
mi
cama.
Und
dein
sind
die
Liebkosungen,
die
mein
Bett
zerwühlen.
Ni
chata
mi
nariz,
ni
de
carnosos
labios
Weder
meine
Nase
platt,
noch
habe
ich
volle
Lippen
Ni
orejas
pegaditas
ni
mentón
delicado.
Weder
eng
anliegende
Ohren
noch
ein
zartes
Kinn.
Con
facciones
duras,
mejillas
en
alto
Mit
harten
Zügen,
hohen
Wangenknochen
Pero
rostro
risueño
con
sabor
a
miel.
Aber
ein
lächelndes
Gesicht
mit
dem
Geschmack
von
Honig.
Oleré
deseos,
morderé
tus
miedos
Ich
werde
Verlangen
riechen,
deine
Ängste
zerbeißen
Escuchando
tus
ruegos,
besaré
tus
éxitos.
Deine
Bitten
hörend,
werde
ich
deine
Erfolge
küssen.
Me
inventaré
mil
cuentos,
te
cantaré
mil
nanas,
Ich
werde
mir
tausend
Geschichten
ausdenken,
dir
tausend
Schlaflieder
singen,
Porque
nos
merecemos
me
entrego
a
ti.
Weil
wir
es
verdienen,
gebe
ich
mich
dir
hin.
Si
decides
marchar,
te
espero
tranquila
que
ya
volverás,
Wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen,
warte
ich
ruhig,
denn
du
wirst
schon
zurückkommen,
Si
te
pretendes
quedar,
asumo
el
riesgo
de
oír
todo
lo
que
perdí
Wenn
du
vorhast
zu
bleiben,
nehme
ich
das
Risiko
auf
mich,
all
das
zu
hören,
was
ich
verloren
habe
Si
me
dan
a
elegir,
te
ofrezco
lo
más
exacto
de
mi
Wenn
man
mir
die
Wahl
lässt,
biete
ich
dir
das
Wahrhaftigste
von
mir
Decoro
defectos
con
el
fin
de
ser
perfecta
para
ti.
Ich
schmücke
meine
Makel
aus,
um
perfekt
für
dich
zu
sein.
De
ser
perfecta
para
mi,
para
los
dos.
Um
perfekt
für
mich
zu
sein,
für
uns
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.