Rozalén - Susurros de Papel - перевод текста песни на немецкий

Susurros de Papel - Rozalénперевод на немецкий




Susurros de Papel
Papiergeflüster
Te vi
Ich sah dich
Y desde el primer momento
Und vom ersten Moment an
Supe que eras pa′
Wusste ich, dass du für mich bist
Te vi
Ich sah dich
Y desde el primer momento
Und vom ersten Moment an
Supe que eras pa'
Wusste ich, dass du für mich bist
Aún recuerdo la chispa adecuada
Ich erinnere mich noch an den richtigen Funken
El feeling perfecto, la magia de aquel encuentro
Das perfekte Gefühl, die Magie jener Begegnung
Aún escucho mi voz cantando sin palabras, mirabas
Ich höre noch meine Stimme ohne Worte singen, du schautest zu
Y suspiro con más frecuencia si te encuentras cerca
Und ich seufze häufiger, wenn du in der Nähe bist
El redoble de los besos aún resuenan en mi lengua, ah, ah, ah, ah, ah
Der Nachklang der Küsse hallt noch auf meiner Zunge wider, ah, ah, ah, ah, ah
Que se pare el tiempo
Möge die Zeit stehen bleiben
Y mucho mejor si estás dentro
Und viel besser, wenn du drinnen bist
Muy dentro de
Ganz tief in mir
Que se pare el tiempo
Möge die Zeit stehen bleiben
Y mucho mejor si estás dentro
Und viel besser, wenn du drinnen bist
Muy dentro de
Ganz tief in mir
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
Nein, ich habe keine Lust, diesen kleinen Schmetterlingen die Flügel zu stutzen
No me da la gana alejarte de
Ich habe keine Lust, dich von mir fernzuhalten
Que ya estoy cansada de besos sin alma
Denn ich bin müde von Küssen ohne Seele
De pieles delcalzas, de noches sin calma
Von ungeschützter Haut, von Nächten ohne Ruhe
De desincronías, contigo y sin ti
Von fehlendem Einklang, mit dir und ohne dich
Y, ahora que apareces, rompes los esquemas
Und jetzt, wo du auftauchst, durchbrichst du die Muster
Ahora que revuelves, si juegas te quemas
Jetzt, wo du alles durcheinanderwirbelst, wenn du spielst, verbrennst du dich
Ahora me toca enredarme a ti
Jetzt ist es an mir, mich in dir zu verfangen
Que ahora yo quiero enredarme a ti
Dass ich mich jetzt in dir verfangen will
Que ahora me enredo a ti
Dass ich mich jetzt in dir verfange
Aún leo en tus labios "bonita"
Noch immer lese ich 'Schöne' von deinen Lippen
Te haría el amor cada noche de mi vida
Ich würde dich jede Nacht meines Lebens lieben
Aún perdura en la almohada
Noch immer haftet dem Kissen
La esencia de las caricias
Die Essenz der Zärtlichkeiten an
Que se pare el tiempo
Möge die Zeit stehen bleiben
Y mucho mejor si estás dentro
Und viel besser, wenn du drinnen bist
Muy dentro de
Ganz tief in mir
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
Nein, ich habe keine Lust, diesen kleinen Schmetterlingen die Flügel zu stutzen
No me da la gana alejarte de
Ich habe keine Lust, dich von mir fernzuhalten
Que ya estoy cansada de besos sin alma
Denn ich bin müde von Küssen ohne Seele
De pieles delcalzas, de noches sin calma
Von ungeschützter Haut, von Nächten ohne Ruhe
De desincronías, contigo y sin ti
Von fehlendem Einklang, mit dir und ohne dich
Y, ahora que apareces, rompes los esquemas
Und jetzt, wo du auftauchst, durchbrichst du die Muster
Ahora que revuelves, si juegas te quemas
Jetzt, wo du alles durcheinanderwirbelst, wenn du spielst, verbrennst du dich
Ahora me toca enredarme a ti
Jetzt ist es an mir, mich in dir zu verfangen
Que ahora yo quiero enredarme a ti
Dass ich mich jetzt in dir verfangen will
Que ahora me enredo a ti
Dass ich mich jetzt in dir verfange
Te vi
Ich sah dich
Te vi
Ich sah dich





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.