Rozalén - Tu Nombre - перевод текста песни на немецкий

Tu Nombre - Rozalénперевод на немецкий




Tu Nombre
Dein Name
Cuando miraste mi foto escribiste al instante
Als du mein Foto angeschaut hast, hast du sofort geschrieben
Tienes la mirada triste, la risa forzada y tu piel tiene otro color
Du hast einen traurigen Blick, ein gezwungenes Lachen und deine Haut hat eine andere Farbe
No me creo tus palabras
Ich glaube deine Worte nicht
Sabes que te conozco
Du weißt, dass ich dich kenne
A no me vas a mentir
Mich wirst du nicht anlügen
Creo saber lo que te pasa
Ich glaube zu wissen, was mit dir los ist
Se veía venir
Es war abzusehen
Ya te lo advertí
Ich habe dich schon gewarnt
Pues sí, hace días que no duermo bien
Ja, seit Tagen schlafe ich nicht gut
Me desvelo en la noche y verás
Ich liege nachts wach, weißt du,
Busco mi hueco en tu abrazo y no me encuentro nada
Ich suche meinen Platz in deiner Umarmung und finde nichts
Y aquí estoy otra vez
Und hier bin ich wieder
En la barra del bar
An der Theke der Bar
Maldiciendo tu nombre
Deinen Namen verfluchend
Volviendo a tropezar
Wieder stolpernd
Mendigando caricias
Um Zärtlichkeiten bettelnd
Sin amor, sin piedad
Ohne Liebe, ohne Erbarmen
Y cuanto más te busco yo
Und je mehr ich dich suche
no me dices
Sagst du mir gar nichts
Dando lo que se tiene
Ich gebe, was man hat
Mucho más de lo que una debe
Viel mehr, als man sollte
Entregándome enterita
Mich ganz hingebend
Llena de culpa culpita
Voller Schuldgefühle
Besando donde pisas
Küssend, wo du hintrittst
No me vengas de bohemio
Komm mir nicht als Bohemien
No e escribas poemas
Schreib mir keine Gedichte
Ni me mandes canciones de amor
Und schick mir keine Liebeslieder
Lo importante se demuestra en los hechos
Das Wichtige zeigt sich in Taten
No me quieras tanto
Liebe mich nicht so sehr
Y quiéreme mejor
Sondern liebe mich besser
Pues sí, me creí demasiado especial
Ja, ich hielt mich für zu besonders
Él conmigo va a cambiar
Er wird sich bei mir ändern
Y me estrellé contra el muro de esta gran desilusión.
Und ich prallte gegen die Mauer dieser großen Enttäuschung.
Y aquí estoy otra vez
Und hier bin ich wieder
En la barra del bar
An der Theke der Bar
Maldiciendo tu nombre
Deinen Namen verfluchend
Volviendo a tropezar
Wieder stolpernd
Mendigando caricias
Um Zärtlichkeiten bettelnd
Sin amor, sin piedad
Ohne Liebe, ohne Erbarmen
Y cuanto más te busco yo
Und je mehr ich dich suche
Y aquí estoy otra vez
Und hier bin ich wieder
En la barra del bar
An der Theke der Bar
Maldiciendo tu nombre
Deinen Namen verfluchend
Volviendo a tropezar
Wieder stolpernd
Mendigando caricias
Um Zärtlichkeiten bettelnd
Sin amor, sin piedad
Ohne Liebe, ohne Erbarmen
Y cuanto más te busco yo
Und je mehr ich dich suche
Y cuanto más te busco yo
Und je mehr ich dich suche
Y cuanto más te busco yo
Und je mehr ich dich suche
no me dices
Sagst du mir gar nichts
¡Venga ya hombre!
Ach komm schon, Mann!
Menudo fanfarrón
Was für ein Angeber
¡Que no, que no!
Nein, nein!
¡Mucho lirili y poco lerele!
Viel Tamtam und wenig dahinter!
Si los tontos volaran nunca veríamos el sol
Wenn Dummköpfe fliegen könnten, würden wir die Sonne nie sehen
¡Que no hombre, si es que no vas de frente, no eres un tío que vaya de frente!
Nein Mann, du bist einfach nicht ehrlich, du bist kein Typ, der ehrlich ist!
ni ruido ni nueces
Bei dir: Nichts als heiße Luft
Y no me dices
Und du sagst mir gar nichts
que a las palabras no dabas tregua,
Du, der den Worten keine Pause gönnte,
Que no me dices
Dass du mir gar nichts sagst
Que eres la peor de las malas lenguas
Dass du die schlimmste der bösen Zungen bist
Que no, que no, que no me dices
Nein, nein, dass du mir gar nichts sagst
Tanta camama en lo tuyo
So viel Getue bei dir
Que no, que no, que no me dices
Nein, nein, dass du mir gar nichts sagst
Para eso ha quedado tu nombre.
Dazu ist dein Name verkommen.
Que no, que no, que no, que no me dices
Nein, nein, nein, dass du mir gar nichts sagst





Авторы: Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno, Miguel Angel Marquez Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.