Rozeo - I'm Lovin' It - перевод текста песни на немецкий

I'm Lovin' It - Rozeoперевод на немецкий




I'm Lovin' It
Ich liebe es
Keep moving
Bleib in Bewegung
Aye din mere raaj ke
Ja, Tage meiner Herrschaft
Mujhe nahi ye jantay
Sie kennen mich nicht
Jungli, mosiqi,
Wild, Musik,
Yani Tarzan jama Tan Sen
Also Tarzan plus Tansen
Kar mujhe maaf, main
Vergib mir, ich
Ghussay mein nai lekin idhar udhar
Bin nicht wütend, aber hier und da
Nikal jata hun
Gehe ich ab
Irony dekhein ye saanp inhein main nigal jata hun
Ironie, sieh diese Schlangen, ich verschlucke sie
Inhein sonay na dun, main kharata hun
Ich lasse sie nicht schlafen, ich schnarche
Paishi ki pooch tou parhata hun
Wenn sie nach der Vorladung fragen, unterrichte ich sie
Yani school karta hun
Also, ich schule sie
Yellow shades pehn ke main cool banta hun
Ich trage gelbe Sonnenbrillen und tue cool
Beeba dikh ke inhein fool karta hun
Ich sehe süß aus und mache sie zum Narren
Phatt jati sabki main khoob hansta hun
Sie flippen alle aus, ich lache viel
In my element when I go nuts (DRY FRUIT)
In meinem Element, wenn ich durchdrehe (TROCKENFRUCHT)
(Do you, Rizzy,
(Stimmst du zu, Rizzy,
Agree to take the rap game as your lawfully wedded wife?)
Das Rap-Spiel als deine rechtmäßig angetraute Ehefrau zu nehmen?)
I do
Ich will
Tera haath main thaam ke rakhoon ga
Ich werde deine Hand halten
Har zakham tere saath sahoon ga
Ich werde jede Wunde mit dir ertragen
Chah liya tujhe dil se
Ich habe dich von Herzen geliebt
Wapis atay hain baat pe
Kommen wir zurück zur Sache
Mainay bola ye din mere raaj ke
Ich sagte, das sind die Tage meiner Herrschaft
Mere L se ye maanein na maanein
Ob sie es glauben oder nicht, wegen meiner Worte
Mera khud pe yaqeen, main shaheen hun parvaaz dekh
Ich glaube an mich selbst, ich bin ein Falke, sieh meinen Flug
Mainay aik raat dekha aik taara
Ich sah eines Nachts einen Stern
Badal agay aya taara nazar nahi araha
Wolken kamen, der Stern war nicht mehr zu sehen
Idhar udhar jhanka tou taray hi taray
Ich schaute hier und da, überall nur Sterne
Aisi hai life tou na atak aik baat pe
Wenn das Leben so ist, bleib nicht an einer Sache hängen
Main tou teh karoon faslay
Ich lege Distanzen zurück
Log abhi tak apni sarkon ko naap rahe
Die Leute messen immer noch ihre eigenen Straßen
Karak mere bars, cheeni rok, patti thok
Meine Bars sind stark, kein Zucker, hau den Tee rein
Abhi bohat kuch hai jo mainay karna hai
Es gibt noch viel, was ich tun muss
Karna hai jab tak marna hai
Ich muss es tun, bis ich sterbe
Sarna hai kuch ne sarna hai
Einiges wird verrotten
Dekho aya mosum-e-garma hai
Schau, der Sommer ist da
Panga hai, larna hai, tou phir aa
Wenn du Ärger willst, kämpfen willst, dann komm
Aik punchline tu zameen se fiza
Eine Punchline und du bist vom Boden in der Luft
Phir wapis zameen
Dann zurück auf den Boden
Main field pe, ye karein commentary
Ich bin auf dem Feld, sie kommentieren nur
Sweet si baat hai, chocolatey
Süße Worte, schokoladig
Aur pocket money ko jo karte flex
Und die, die mit ihrem Taschengeld angeben
Wo bohat ghareeb hain, ilm asal wealth
Sie sind sehr arm, Wissen ist wahrer Reichtum
Villainous attitude, dude
Schurkenhafte Attitüde, Alter
Lyrical magazine, pew pew
Lyrisches Magazin, pew pew
Mystery box got a ray gun
Mystery-Box hat eine Strahlenpistole
Quit smokin up but I stay blunt
Ich habe aufgehört zu kiffen, aber ich bleibe direkt
Bitch I stayed down now these bars bringing flames up
Schätzchen, ich blieb unten, jetzt bringen diese Bars Flammen hoch
Up in this game, i'm upping my game
In diesem Spiel verbessere ich mein Spiel
Like a PS1 to a PS5
Wie von einer PS1 zu einer PS5
P.S I am a PSY to the CHO when I speak in rhymes
P.S. Ich bin ein PSY für das CHO, wenn ich in Reimen spreche
That's a PSA for the PK, I'm
Das ist eine öffentliche Bekanntmachung für PK, Ich bin
In a bit of pickle, my sickle's lonely
In einer kleinen Zwickmühle, meine Sichel ist einsam
I been going at em with ammo like guns only
Ich bin mit Munition auf sie losgegangen, wie nur Waffen es tun
This something holy
Das ist etwas Heiliges
I told you you don't know me
Ich sagte dir, du kennst mich nicht
I'm so much better off lonely
Mir geht es viel besser allein
I'm so much better off letting off
Mir geht es viel besser, wenn ich
Steam on a beat like a goddamn istari
Dampf auf einem Beat ablasse, wie ein verdammter Bügeleisen
Press karo mujhe, talk shit to me,
Drück mich, rede schlecht über mich,
Im lovin it
Ich liebe es
Im lovin it, Mcds
Ich liebe es, McDonalds
Im lovin it keep it up please
Ich liebe es, mach bitte weiter so





Авторы: Shahroz Amjad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.