Текст и перевод песни Rozeo - I'm Lovin' It
Keep
moving
Продолжай
двигаться
Aye
din
mere
raaj
ke
Да,
это
просто
раадж
ке
Mujhe
nahi
ye
jantay
Муджхе
нахи
йе
джантай
Jungli,
mosiqi,
Джунгли,
мосики,
Yani
Tarzan
jama
Tan
Sen
Яни
Тарзан
Джама
Тан
Сен
Kar
mujhe
maaf,
main
Кар
муджхе
мааф,
главный
Ghussay
mein
nai
lekin
idhar
udhar
Гуссей
майн
най
лекин
идхар
удхар
Nikal
jata
hun
Никал
джата
хун
Irony
dekhein
ye
saanp
inhein
main
nigal
jata
hun
Ирония
судьбы
декхейн
йе
санп
инхейн
майн
нигал
джата
хун
Inhein
sonay
na
dun,
main
kharata
hun
Инхейн
сонай
на
дун,
главный
харата
хун
Paishi
ki
pooch
tou
parhata
hun
Пайши
ки
пуч
ту
пархата
хун
Yani
school
karta
hun
Яни
школьная
карта
хун
Yellow
shades
pehn
ke
main
cool
banta
hun
Желтые
оттенки
пен
ке
майн
кул
банта
хун
Beeba
dikh
ke
inhein
fool
karta
hun
Бееба
дих
ке
инхайн
дурак
карта
хун
Phatt
jati
sabki
main
khoob
hansta
hun
Пхатт
джати
сабки
майн
хуб
ханста
хун
In
my
element
when
I
go
nuts
(DRY
FRUIT)
В
своей
стихии,
когда
я
схожу
с
ума
(СУХОФРУКТЫ)
(Do
you,
Rizzy,
(А
ты,
Ризи,
Agree
to
take
the
rap
game
as
your
lawfully
wedded
wife?)
Согласна
принять
участие
в
рэп-игре
в
качестве
твоей
законной
жены?)
Tera
haath
main
thaam
ke
rakhoon
ga
Тера
хаат
майн
таам
ке
ракхун
га
Har
zakham
tere
saath
sahoon
ga
Хар
захам
тере
саат
сахун
га
Chah
liya
tujhe
dil
se
Ча
лия
туджхе
дил
се
Wapis
atay
hain
baat
pe
Вапис
атай
хаин
баат
пе
Mainay
bola
ye
din
mere
raaj
ke
Майнай
бола
йе
дин
мер
раадж
ке
Mere
L
se
ye
maanein
na
maanein
Просто
я
вижу,
как
ты
маанеин
на
маанеин
Mera
khud
pe
yaqeen,
main
shaheen
hun
parvaaz
dekh
Мера
худ
пе
якин,
главный
шахин
хун
парвааз
дех
Mainay
aik
raat
dekha
aik
taara
Майнай
айк
раат
декха
айк
таара
Badal
agay
aya
taara
nazar
nahi
araha
Бадал
агай
айя
таара
назар
нахи
араха
Idhar
udhar
jhanka
tou
taray
hi
taray
Идхар
удхар
джханка
ту
тарай
хи
тарай
Aisi
hai
life
tou
na
atak
aik
baat
pe
Айси
хай
лайф
ту
на
атак
айк
баат
пе
Main
tou
teh
karoon
faslay
Главный
ту
те
карун
фаслай
Log
abhi
tak
apni
sarkon
ko
naap
rahe
Лог
абхи
так
апни
саркон
ко
наап
рахе
Karak
mere
bars,
cheeni
rok,
patti
thok
Карак
мер
барс,
чини
рок,
Патти
ток
Abhi
bohat
kuch
hai
jo
mainay
karna
hai
Абхи
бохат
куч
хай
джо
майнай
карна
хай
Karna
hai
jab
tak
marna
hai
Карна
хай
джеб
так
марна
хай
Sarna
hai
kuch
ne
sarna
hai
Сарна
хай
куч
не
сарна
хай
Dekho
aya
mosum-e-garma
hai
Декхо
айя
мосум-э-гарма
хай
Panga
hai,
larna
hai,
tou
phir
aa
Панга
хай,
ларна
хай,
ту
фир
аа
Aik
punchline
tu
zameen
se
fiza
Кульминационный
момент
Айк
ту
замин
се
физа
Phir
wapis
zameen
Фир
вапис
замин
Main
field
pe,
ye
karein
commentary
Основное
поле
чп,
комментарий
Е.
Карейн
Sweet
si
baat
hai,
chocolatey
Сладкий
си
баат
хай,
шоколадный
Aur
pocket
money
ko
jo
karte
flex
Aur
карманные
деньги
ko
jo
karte
flex
Wo
bohat
ghareeb
hain,
ilm
asal
wealth
Во
бохат
гариб
хайн,
ильм
асал
богатство
Villainous
attitude,
dude
Злодейское
отношение,
чувак
Lyrical
magazine,
pew
pew
Лирический
журнал,
пью-пью
Mystery
box
got
a
ray
gun
В
таинственном
ящике
есть
лучевой
пистолет
Quit
smokin
up
but
I
stay
blunt
Бросаю
курить,
но
остаюсь
прямолинейным
Bitch
I
stayed
down
now
these
bars
bringing
flames
up
Сука,
я
остался
внизу,
а
теперь
эти
прутья
разжигают
пламя.
Up
in
this
game,
i'm
upping
my
game
В
этой
игре
я
повышаю
свою
игру
Like
a
PS1
to
a
PS5
Как
PS1
для
PS5
P.S
I
am
a
PSY
to
the
CHO
when
I
speak
in
rhymes
P.S
Я
ПСИХ
до
мозга
костей,
когда
говорю
в
рифмах
That's
a
PSA
for
the
PK,
I'm
Это
PSA
для
ПК,
я
In
a
bit
of
pickle,
my
sickle's
lonely
В
небольшом
количестве
маринада
мой
серп
одинок
I
been
going
at
em
with
ammo
like
guns
only
Я
нападал
на
них
только
с
боеприпасами,
похожими
на
пистолеты
This
something
holy
Это
что-то
святое
I
told
you
you
don't
know
me
Я
же
говорил
тебе,
что
ты
меня
не
знаешь
I'm
so
much
better
off
lonely
Мне
гораздо
лучше
быть
одинокой
I'm
so
much
better
off
letting
off
Мне
гораздо
лучше
отпустить
Steam
on
a
beat
like
a
goddamn
istari
Пар
в
такт,
как
чертов
истари
Press
karo
mujhe,
talk
shit
to
me,
Пресса
каро
муджхе,
говори
мне
всякую
чушь,
Im
lovin
it
Мне
это
нравится
Im
lovin
it,
Mcds
Мне
это
нравится,
Mcds
Im
lovin
it
keep
it
up
please
Мне
это
нравится,
продолжай
в
том
же
духе,
пожалуйста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahroz Amjad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.