Rozz Dyliams - Cut the Meat - перевод текста песни на немецкий

Cut the Meat - Rozz Dyliamsперевод на немецкий




Cut the Meat
Schneid das Fleisch
I nearly had a heart attack
Ich hatte fast einen Herzinfarkt
When I got the first initial investment from my Pops
Als ich die erste Anfangsinvestition von meinem Dad bekam
Now finally
Jetzt endlich
I would be achieving my life long
würde ich meinen lebenslangen
Dream of owning my own little butcher shop
Traum verwirklichen, meine eigene kleine Metzgerei zu besitzen
It was on the same cross streets that I always imagined
Sie war an derselben Kreuzung, die ich mir immer vorgestellt hatte
Ever since I was a little itty bitty baby rabbit
Seit ich ein kleines, winziges Babykaninchen war
I used to go to Gibbs with Momma to watch the man cut the steaks
Früher ging ich mit Mama zu Gibbs, um dem Mann beim Schneiden der Steaks zuzusehen
Thinking only God gets to do what he′s
Dachte, nur Gott darf tun, was er
Doing before the good stuff gets on the plate
tut, bevor das gute Zeug auf den Teller kommt
I got a fat loan from the bank that would pay off in no time
Ich bekam einen fetten Kredit von der Bank, der sich im Nu auszahlen würde
I gutted the place out and renovated the space
Ich entkernte den Laden und renovierte den Raum
Now it's show time
Jetzt ist Showtime
Shipments coming in from the supplier
Lieferungen kommen vom Lieferanten rein
I cut the meat (cut it)
Ich schneide das Fleisch (schneid es)
Dismantle piece by piece
Zerlege es Stück für Stück
Remove eyes, guts and teeth (yucky)
Entferne Augen, Eingeweide und Zähne (igitt)
It′s better than dragging the bloody
Es ist besser, als das blutige,
Marbled muscle tissue out in the street (yucky)
marmorierte Muskelgewebe auf die Straße zu zerren (igitt)
I think about the intricate roadways of aims when I go to sleep
Ich denke an die verschlungenen Wege der Ziele, wenn ich schlafen gehe
People call me a creep
Die Leute nennen mich einen Widerling
But I don't think it's fair through let me explain
Aber ich finde das nicht fair, lass mich erklären
Nevermind I′ll wait for a better time
Egal, ich warte auf eine bessere Zeit,
When I can better demonstrate the pain
wenn ich den Schmerz besser demonstrieren kann
Walk a mile in the shoes of the butcher man you′ll feel just the same
Geh eine Meile in den Schuhen des Metzgers, du wirst dich genauso fühlen
Can't wash the evil off with the innocence of the lambs blood stain
Kann das Böse nicht mit der Unschuld des Lammblutflecks abwaschen
Can′t wash the child like excitement
Kann die kindliche Aufregung
Of carnage off it just can't go away
des Gemetzels nicht abwaschen, es geht einfach nicht weg
Can′t give it away
Kann es nicht weggeben
Can't give in to anything other than sickening rage
Kann nichts anderem nachgeben als widerlicher Wut
Cut The Meat, Cut The Meat
Schneid das Fleisch, Schneid das Fleisch
Cut The Meat, Cut The Meat
Schneid das Fleisch, Schneid das Fleisch
I ain′t got no time for none of that
Ich hab keine Zeit für diesen ganzen
Phony bologna jack cut the meat
Quatsch, Kumpel, schneid das Fleisch
You wanna get a life (nope)
Du willst ein Leben haben (nö)
Don't wanna get a life
Will kein Leben haben
I can set ya right homie get a set of knives
Ich kann dich auf den richtigen Weg bringen, Kumpel, besorg dir ein Messerset
If you do it right and you treat em' right
Wenn du es richtig machst und sie gut behandelst,
You′ll develop a passionate appreciation
wirst du eine leidenschaftliche Wertschätzung dafür entwickeln,
Of cutting things up when you sleep at night
Dinge zu zerschneiden, wenn du nachts schläfst
People coming in from all around to visit my little shop of horrors
Leute kommen von überall her, um meinen kleinen Laden des Grauens zu besuchen
The local paper praised the quality of the goods that I offer
Die Lokalzeitung lobte die Qualität der Waren, die ich anbiete
The services that I offer
Die Dienstleistungen, die ich anbiete
The self taught precision and skill
Die selbst erlernte Präzision und das Können
The art of going in for the kill
Die Kunst, zum Töten anzusetzen
Killing a thing and turning it into a meal
Ein Ding töten und es in eine Mahlzeit verwandeln
Turning a meal into shit into shit fertilizing a field
Eine Mahlzeit in Scheiße verwandeln, in Scheiße, die ein Feld düngt
Mesmerizing satisfaction as the dying swine squeal
Faszinierende Befriedigung, wenn das sterbende Schwein quiekt
I talked to the maggots in the back of my brain making a business deal
Ich sprach mit den Maden im hinteren Teil meines Gehirns und schloss ein Geschäft ab
I talked to the people who used to
Ich sprach mit den Leuten, die sich früher
Make fun of me when I daydreamed still
über mich lustig machten, als ich noch tagträumte
Gullet to the groin
Schlund bis zur Leiste
Killer for the coin
Mörder für die Münze
Butcherman gotta go and get it
Metzgermann muss los und es sich holen
You don′t understand the problem but you'll get it
Du verstehst das Problem nicht, aber du wirst es verstehen
Put you on the butcher block and hit you with it
Dich auf den Hackklotz legen und dich damit treffen
Put you in a state of something really wicked right before
Dich in einen Zustand von etwas wirklich Bösartigem versetzen, direkt vor
The sickly sleepy composition end-o-matic systematic breakdown
dem kränklich-schläfrigen Kompositions-end-o-matischen systematischen Zusammenbruch
Finna break your body down into a liquid
Werde deinen Körper zu einer Flüssigkeit zersetzen
Cut The Meat, Cut The Meat
Schneid das Fleisch, Schneid das Fleisch
Cut The Meat, Cut The Meat
Schneid das Fleisch, Schneid das Fleisch
I ain′t got no time for none of that
Ich hab keine Zeit für diesen ganzen
Phony bologna jack cut the meat
Quatsch, Kumpel, schneid das Fleisch





Авторы: Rozz Dyliams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.