Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut the Meat
Schneid das Fleisch
I
nearly
had
a
heart
attack
Ich
hatte
fast
einen
Herzinfarkt
When
I
got
the
first
initial
investment
from
my
Pops
Als
ich
die
erste
Anfangsinvestition
von
meinem
Dad
bekam
Now
finally
Jetzt
endlich
I
would
be
achieving
my
life
long
würde
ich
meinen
lebenslangen
Dream
of
owning
my
own
little
butcher
shop
Traum
verwirklichen,
meine
eigene
kleine
Metzgerei
zu
besitzen
It
was
on
the
same
cross
streets
that
I
always
imagined
Sie
war
an
derselben
Kreuzung,
die
ich
mir
immer
vorgestellt
hatte
Ever
since
I
was
a
little
itty
bitty
baby
rabbit
Seit
ich
ein
kleines,
winziges
Babykaninchen
war
I
used
to
go
to
Gibbs
with
Momma
to
watch
the
man
cut
the
steaks
Früher
ging
ich
mit
Mama
zu
Gibbs,
um
dem
Mann
beim
Schneiden
der
Steaks
zuzusehen
Thinking
only
God
gets
to
do
what
he′s
Dachte,
nur
Gott
darf
tun,
was
er
Doing
before
the
good
stuff
gets
on
the
plate
tut,
bevor
das
gute
Zeug
auf
den
Teller
kommt
I
got
a
fat
loan
from
the
bank
that
would
pay
off
in
no
time
Ich
bekam
einen
fetten
Kredit
von
der
Bank,
der
sich
im
Nu
auszahlen
würde
I
gutted
the
place
out
and
renovated
the
space
Ich
entkernte
den
Laden
und
renovierte
den
Raum
Now
it's
show
time
Jetzt
ist
Showtime
Shipments
coming
in
from
the
supplier
Lieferungen
kommen
vom
Lieferanten
rein
I
cut
the
meat
(cut
it)
Ich
schneide
das
Fleisch
(schneid
es)
Dismantle
piece
by
piece
Zerlege
es
Stück
für
Stück
Remove
eyes,
guts
and
teeth
(yucky)
Entferne
Augen,
Eingeweide
und
Zähne
(igitt)
It′s
better
than
dragging
the
bloody
Es
ist
besser,
als
das
blutige,
Marbled
muscle
tissue
out
in
the
street
(yucky)
marmorierte
Muskelgewebe
auf
die
Straße
zu
zerren
(igitt)
I
think
about
the
intricate
roadways
of
aims
when
I
go
to
sleep
Ich
denke
an
die
verschlungenen
Wege
der
Ziele,
wenn
ich
schlafen
gehe
People
call
me
a
creep
Die
Leute
nennen
mich
einen
Widerling
But
I
don't
think
it's
fair
through
let
me
explain
Aber
ich
finde
das
nicht
fair,
lass
mich
erklären
Nevermind
I′ll
wait
for
a
better
time
Egal,
ich
warte
auf
eine
bessere
Zeit,
When
I
can
better
demonstrate
the
pain
wenn
ich
den
Schmerz
besser
demonstrieren
kann
Walk
a
mile
in
the
shoes
of
the
butcher
man
you′ll
feel
just
the
same
Geh
eine
Meile
in
den
Schuhen
des
Metzgers,
du
wirst
dich
genauso
fühlen
Can't
wash
the
evil
off
with
the
innocence
of
the
lambs
blood
stain
Kann
das
Böse
nicht
mit
der
Unschuld
des
Lammblutflecks
abwaschen
Can′t
wash
the
child
like
excitement
Kann
die
kindliche
Aufregung
Of
carnage
off
it
just
can't
go
away
des
Gemetzels
nicht
abwaschen,
es
geht
einfach
nicht
weg
Can′t
give
it
away
Kann
es
nicht
weggeben
Can't
give
in
to
anything
other
than
sickening
rage
Kann
nichts
anderem
nachgeben
als
widerlicher
Wut
Cut
The
Meat,
Cut
The
Meat
Schneid
das
Fleisch,
Schneid
das
Fleisch
Cut
The
Meat,
Cut
The
Meat
Schneid
das
Fleisch,
Schneid
das
Fleisch
I
ain′t
got
no
time
for
none
of
that
Ich
hab
keine
Zeit
für
diesen
ganzen
Phony
bologna
jack
cut
the
meat
Quatsch,
Kumpel,
schneid
das
Fleisch
You
wanna
get
a
life
(nope)
Du
willst
ein
Leben
haben
(nö)
Don't
wanna
get
a
life
Will
kein
Leben
haben
I
can
set
ya
right
homie
get
a
set
of
knives
Ich
kann
dich
auf
den
richtigen
Weg
bringen,
Kumpel,
besorg
dir
ein
Messerset
If
you
do
it
right
and
you
treat
em'
right
Wenn
du
es
richtig
machst
und
sie
gut
behandelst,
You′ll
develop
a
passionate
appreciation
wirst
du
eine
leidenschaftliche
Wertschätzung
dafür
entwickeln,
Of
cutting
things
up
when
you
sleep
at
night
Dinge
zu
zerschneiden,
wenn
du
nachts
schläfst
People
coming
in
from
all
around
to
visit
my
little
shop
of
horrors
Leute
kommen
von
überall
her,
um
meinen
kleinen
Laden
des
Grauens
zu
besuchen
The
local
paper
praised
the
quality
of
the
goods
that
I
offer
Die
Lokalzeitung
lobte
die
Qualität
der
Waren,
die
ich
anbiete
The
services
that
I
offer
Die
Dienstleistungen,
die
ich
anbiete
The
self
taught
precision
and
skill
Die
selbst
erlernte
Präzision
und
das
Können
The
art
of
going
in
for
the
kill
Die
Kunst,
zum
Töten
anzusetzen
Killing
a
thing
and
turning
it
into
a
meal
Ein
Ding
töten
und
es
in
eine
Mahlzeit
verwandeln
Turning
a
meal
into
shit
into
shit
fertilizing
a
field
Eine
Mahlzeit
in
Scheiße
verwandeln,
in
Scheiße,
die
ein
Feld
düngt
Mesmerizing
satisfaction
as
the
dying
swine
squeal
Faszinierende
Befriedigung,
wenn
das
sterbende
Schwein
quiekt
I
talked
to
the
maggots
in
the
back
of
my
brain
making
a
business
deal
Ich
sprach
mit
den
Maden
im
hinteren
Teil
meines
Gehirns
und
schloss
ein
Geschäft
ab
I
talked
to
the
people
who
used
to
Ich
sprach
mit
den
Leuten,
die
sich
früher
Make
fun
of
me
when
I
daydreamed
still
über
mich
lustig
machten,
als
ich
noch
tagträumte
Gullet
to
the
groin
Schlund
bis
zur
Leiste
Killer
for
the
coin
Mörder
für
die
Münze
Butcherman
gotta
go
and
get
it
Metzgermann
muss
los
und
es
sich
holen
You
don′t
understand
the
problem
but
you'll
get
it
Du
verstehst
das
Problem
nicht,
aber
du
wirst
es
verstehen
Put
you
on
the
butcher
block
and
hit
you
with
it
Dich
auf
den
Hackklotz
legen
und
dich
damit
treffen
Put
you
in
a
state
of
something
really
wicked
right
before
Dich
in
einen
Zustand
von
etwas
wirklich
Bösartigem
versetzen,
direkt
vor
The
sickly
sleepy
composition
end-o-matic
systematic
breakdown
dem
kränklich-schläfrigen
Kompositions-end-o-matischen
systematischen
Zusammenbruch
Finna
break
your
body
down
into
a
liquid
Werde
deinen
Körper
zu
einer
Flüssigkeit
zersetzen
Cut
The
Meat,
Cut
The
Meat
Schneid
das
Fleisch,
Schneid
das
Fleisch
Cut
The
Meat,
Cut
The
Meat
Schneid
das
Fleisch,
Schneid
das
Fleisch
I
ain′t
got
no
time
for
none
of
that
Ich
hab
keine
Zeit
für
diesen
ganzen
Phony
bologna
jack
cut
the
meat
Quatsch,
Kumpel,
schneid
das
Fleisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rozz Dyliams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.