Rozz Dyliams - Paramedics - перевод текста песни на немецкий

Paramedics - Rozz Dyliamsперевод на немецкий




Paramedics
Sanitäter
Stepping to mine, you will find death and fantasy intertwined
Trittst du mir entgegen, wirst du Tod und Fantasie miteinander verwoben finden
Deep inside,
Tief im Inneren,
Tales of the killer that walk in the corn stalks late at night
Geschichten vom Mörder, der nachts spät durch die Maisstängel wandert
Some in the air say it just ain't
Manche in der Luft sagen, es sei einfach nicht
Right and what you feel is not a test
Richtig, und was du fühlst, ist kein Test
Committing surgery on you busters when the hatred make me stressed
Ich führe Operationen an euch Mistkerlen durch, wenn der Hass mich stresst
Chopping you into confetti, with the machete, into a bloody mess
Hacke dich mit der Machete zu Konfetti, zu einem blutigen Brei
Never mistarget as if I was sparking
Verfehle nie das Ziel, als ob ich zünden würde
Hollow point ballistics up into your head
Hohlspitzgeschosse in deinen Kopf
Hit up your funeral just to laugh, as they lower you, cold and dead
Besuche deine Beerdigung nur, um zu lachen, während sie dich senken, kalt und tot
You say you want wicked shit but you don't
Du sagst, du willst üblen Scheiß, aber das tust du nicht
Really want it when you see just how wicked it gets
Wirklich wollen, wenn du siehst, wie übel es wird
There ain't no safety when Dylan gets
Es gibt keine Sicherheit, wenn Dylan
Pissed, I'm drowning you bitches in piss
Sauer wird, ich ertränke euch Schlampen in Pisse
After you get pistol whipped to shit,
Nachdem du mit der Pistole zu Brei geschlagen wurdest,
I'll have you wishing you could give your children one more kiss
Wirst du dir wünschen, du könntest deinen Kindern noch einen Kuss geben
I'll send your baby mama your severed dick in
Ich schicke deiner Baby-Mama deinen abgetrennten Schwanz per
The mail but the rest of you coming up missing
Post, aber der Rest von dir wird vermisst
You tied to a chair with the tank top and
Du bist an einen Stuhl gefesselt, im Tanktop und
Gasoline dumped all over you about to get lit
Mit Benzin übergossen, kurz davor, angezündet zu werden
Enemies burn, wait your turn, you don't know hatred, watch and learn
Feinde brennen, warte, bis du dran bist, du kennst keinen Hass, sieh zu und lerne
I'mma let the missile sizzle till you grissle in the urn
Ich lasse die Rakete zischen, bis du zu Asche in der Urne zerfällst
Come feel my deadly words
Komm und fühle meine tödlichen Worte
My fantasies consist of you and your
Meine Fantasien bestehen aus dir und den
Homies faces crying, slowly dragging on the curb
Gesichtern deiner Kumpels, weinend, langsam über den Bordstein schleifend
All you see is death, when you look into my eyes
Alles, was du siehst, ist Tod, wenn du mir in die Augen blickst
Rigor mortis creeping, feeling stiffing up your spine
Leichenstarre schleicht sich an, fühlt sich an, als würde dein Rückgrat steif
Eyes opened, fingers twitching, shaking, then you die
Augen geöffnet, Finger zucken, zittern, dann stirbst du
Will your spirit drift away or get caught up in ledawy?
Wird dein Geist davondriften oder im Todesweg gefangen sein?
Eyes opened wide
Augen weit geöffnet
On the dead person was the only thing that
An der toten Person war das Einzige, was
Ever scared me as a child but now its old mind
Mich als Kind jemals erschreckte, aber jetzt ist es alter Verstand
Life is fine, bucking these bitches down before they waste my time
Das Leben ist schön, diese Schlampen umlegen, bevor sie meine Zeit verschwenden
But I take my time to leave the paramedics baffled, asking why
Aber ich nehme mir Zeit, um die Sanitäter ratlos zurückzulassen, fragend warum
Think you a killer,
Denkst, du bist ein Mörder,
But you're just a minimal, nothing to a killer like Dylan Ross
Aber du bist nur minimal, nichts im Vergleich zu einem Mörder wie Dylan Ross
Jumping up on the scene looking meaner with every step I walk
Auf der Szene auftauchen, mit jedem Schritt, den ich gehe, gemeiner aussehend
Gangsta walking, let's get buck, put your sign, throw a four
Gangsta-Walking, lass uns abgehen, zeig dein Zeichen, wirf eine Vier
Fuck the rapping lately, I've been doing human butcher work
Scheiß auf das Rappen in letzter Zeit, ich habe Menschenschlachterei betrieben
Evil man in delicatessence since the the Castle of Depression
Böser Mann in Delikatessen seit dem Schloss der Depression
Moving on to bigger and better things to keep my pocket stretching
Weiter zu größeren und besseren Dingen, um meine Taschen zu dehnen
Stretching just like spandex money
Dehnen sich wie Spandex-Geld
Bag, in another bank I keep on grinning
Tasche, in einer anderen Bank grinse ich weiter
Keep on sinning, knocking busters off and breaking down their women
Sündige weiter, erledige Mistkerle und mache ihre Frauen fertig
Most these bitches think they
Die meisten dieser Schlampen denken, sie wären
Something, because they got female genitals
Etwas, weil sie weibliche Genitalien haben
I don't give a fuck you idiot,
Das ist mir scheißegal, du Idiot,
Bring me money bitch, you still ain't special
Bring mir Geld, Schlampe, du bist immer noch nichts Besonderes
You don't get no special treatment, treat these bitches just like rags
Du bekommst keine Sonderbehandlung, behandle diese Schlampen einfach wie Lumpen
Act up hoe and deal with this 'cause I don't deal with all of that
Mach Zicken, Schlampe, und sieh zu, wie du damit klarkommst, denn ich befasse mich nicht mit all dem
Haters talk shit until Dylan come up from
Hasser reden Scheiße, bis Dylan aus
The ashes and then they start falling back
Der Asche aufersteht und sie dann anfangen, sich zurückzuziehen
Don't come to me or no studio, G,
Komm nicht zu mir oder in irgendein Studio, G,
If you want your wifey and your daughter back
Wenn du deine Frau und deine Tochter zurückhaben willst
Strangled, fucked and hacked to pieces,
Erwürgt, gefickt und in Stücke gehackt,
Treating them just like the twamper sack
Behandle sie einfach wie den Leichensack
Family vacation, destination meathook where you'll all be at
Familienurlaub, Zielort Fleischerhaken, wo ihr alle sein werdet
All you see is death, when you look into my eyes
Alles, was du siehst, ist Tod, wenn du mir in die Augen blickst
Rigor mortis creeping, feeling stiffing up your spine
Leichenstarre schleicht sich an, fühlt sich an, als würde dein Rückgrat steif
Eyes opened, fingers twitching, shaking, then you die
Augen geöffnet, Finger zucken, zittern, dann stirbst du
Will your spirit drift away or get caught up in ledawy?
Wird dein Geist davondriften oder im Todesweg gefangen sein?
Eyes opened wide
Augen weit geöffnet
On the dead person was the only thing that
An der toten Person war das Einzige, was
Ever scared me as a child but now its old mind
Mich als Kind jemals erschreckte, aber jetzt ist es alter Verstand
Life is fine, bucking these bitches down before they waste my time
Das Leben ist schön, diese Schlampen umlegen, bevor sie meine Zeit verschwenden
But I take my time to leave the paramedics baffled, asking why
Aber ich nehme mir Zeit, um die Sanitäter ratlos zurückzulassen, fragend warum





Авторы: rozz dyliams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.