Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking About Your Death
Nachdenken über deinen Tod
Woke
up
early
Saturday
morning
cellular
phone
was
ringing
Wachte
früh
am
Samstagmorgen
auf,
das
Handy
klingelte
No
it
wasn′t
Nein,
tat
es
nicht
I
was
buzzin'
off
the
function
yesterday
that
I
partook
in
Ich
war
noch
high
von
der
Party
gestern,
an
der
ich
teilgenommen
hatte
All
of
a
sudden
I′m
outside
Plötzlich
bin
ich
draußen
Showered
and
dressed
and
ready
to
ride
Geduscht
und
angezogen
und
bereit
loszulegen
On
anyone
who
ever
tried
the
man
Gegen
jeden,
der
sich
jemals
mit
dem
Mann
angelegt
hat
Who
skin
em'
alive
and
take
they
hides
Der
sie
lebendig
häutet
und
ihre
Felle
nimmt
Step
inside
the
barn
of
the
naked
enemies
who
cross
my
path
of
life
Tritt
ein
in
die
Scheune
der
nackten
Feinde,
die
meinen
Lebensweg
kreuzen
Don't
pass
the
knife
I
won′t
pass
it
back
Gib
das
Messer
nicht
weiter,
ich
werde
es
nicht
zurückgeben
Ima
keep
that
shit
cradled
up
right
by
my
side
Ich
werde
das
Scheißding
direkt
an
meiner
Seite
wiegen
Fuck
the
conformity
Scheiß
auf
die
Konformität
Dylan
is
sicker
than
syphilis
inside
a
ten
year
old
girl
with
a
Dylan
ist
kranker
als
Syphilis
in
einem
zehnjährigen
Mädchen
mit
einer
Facial
deformity
told
that
she′s
going
to
Gesichtsverstümmelung,
dem
gesagt
wurde,
es
würde
nach
Disneyland
but
instead
left
in
the
wilderness
Disneyland
gehen,
aber
stattdessen
in
der
Wildnis
zurückgelassen
wurde
With
her
four
year
old
little
brother
right
behind
Mit
ihrem
vierjährigen
kleinen
Bruder
direkt
hinter
Her
asking
when
the
parents'll
come
back
and
find
them
Ihr,
der
fragt,
wann
die
Eltern
zurückkommen
und
sie
finden
werden
This
real
wicked
shit
from
the
mind
Das
ist
echt
übler
Scheiß
aus
dem
Verstand
Of
a
psychotic
serial
interior
designer
Eines
psychotischen
Serien-Innenarchitekten
Designing
the
walls
with
guts
of
sluts
that
I
lost
interest
in
Der
die
Wände
mit
den
Därmen
von
Schlampen
gestaltet,
an
denen
ich
das
Interesse
verloren
habe
And
fairweather
friends
and
Und
Schönwetterfreunden
und
Businessmen
who
deliberately
manually
sent
me
spam
Geschäftsleuten,
die
mir
absichtlich
manuell
Spam
geschickt
haben
Creeping
like
the
way
a
maggot
crawl
Kriechend
wie
eine
Made
kriecht
Getting
busy
with
the
son
of
sam
law
Beschäftigt
mit
dem
Son-of-Sam-Gesetz
I
don′t
take
a
date
out
to
see
a
band
Ich
gehe
nicht
mit
einem
Date
zu
einer
Band
I
take
her
out
back
to
see
a
bandsaw
Ich
nehme
sie
mit
nach
hinten,
um
eine
Bandsäge
zu
sehen
Dylan
cut
the
meat
up
and
I
put
it
in
a
bag
and
put
Dylan
schneidet
das
Fleisch
auf
und
ich
packe
es
in
eine
Tüte
und
lege
It
in
a
hidden
shadow
in
property
in
the
back
y'all
Es
in
einen
versteckten
Schatten
auf
dem
Grundstück
hinten,
ihr
alle
Fuckin′
with
the
killa
gonna
get
you
down
up
in
a
Wer
sich
mit
dem
Killer
anlegt,
wird
in
einer
Minute
ain't
no
way
that
you
can
even
comprehend
or
grasp
on
Minute
erledigt
sein,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
das
überhaupt
begreifen
oder
fassen
kannst
(Ahhhh
you
will
pay...
ahhhh)
(Ahhhh
du
wirst
bezahlen...
ahhhh)
Ever
since
it
happened
you
can′t
even
stand
to
be
alone
Seit
es
passiert
ist,
kannst
du
es
nicht
einmal
ertragen,
allein
zu
sein
Show
us
on
the
doll
where
he
touched
your
mans
with
the
tone
Zeig
uns
an
der
Puppe,
wo
er
deinen
Kerl
mit
der
Knarre
berührt
hat
He
pointed
at
the
head
then
started
to
Er
zeigte
auf
den
Kopf
und
fing
dann
an
Break
down
cause
man's
brains
got
blown
Zusammenzubrechen,
weil
dem
Mann
das
Hirn
rausgepustet
wurde
Bad
man
Rozz
in
the
danger
zone
when
Böser
Mann
Rozz
in
der
Gefahrenzone,
wenn
I'm
angry
you
bitches
ain′t
safe
no
more
Ich
wütend
bin,
seid
ihr
Schlampen
nicht
mehr
sicher
I
don′t
give
a
fuck
about
a
thing
I'm
bout
to
Mir
ist
alles
scheißegal,
ich
werde
Splatter
everything
up
in
my
vision
make
me
chicken
Alles
in
meinem
Blickfeld
vollspritzen,
macht
mich
fuchsig
Got
me
clicking
Bringt
mich
zum
Klicken
Got
me
on
a
murder
mission
Hat
mich
auf
eine
Mordmission
geschickt
Got
me
stuck
on
murder
avenue
like
Hat
mich
auf
der
Mord-Allee
festgesetzt
wie
Bushwick
in
93′
and
I'm
racking
hella
revenue
Bushwick
'93
und
ich
mache
verdammt
viel
Umsatz
Really
Rozzy
run
up
on
them
and
rowin′
em
then
buck
on
them
Wirklich,
Rozzy
rennt
auf
sie
zu
und
rudert
sie
nieder,
dann
knallt
er
sie
ab
I'm
coming
so
hyper
that
you
would
think
I
was
on
Funkytown
Ich
komme
so
hyperaktiv,
dass
du
denken
würdest,
ich
wäre
auf
Funkytown
I′m
swingin
like
a
pagan
juggalo
that
got
some
mental
Ich
schwinge
wie
ein
heidnischer
Juggalo,
der
einige
mentale
Problems
can't
nobody
fuck
with
Probleme
hat,
niemand
kann
sich
mit
Dylan
Ross
just
like
a
sewed
up
vagina
Dylan
Ross
anlegen,
genau
wie
eine
zugenähte
Vagina
I'ma
find
ya
if
I
really
wanna
kill
ya
Ich
finde
dich,
wenn
ich
dich
wirklich
töten
will
Imma
fill
another
shallow
grave,
pop
Ich
werde
ein
weiteres
flaches
Grab
füllen,
knall
Bitches
hella
way
hot
Schlampen,
verdammt
heiß
Tie
you
all
to
stakes
and
treat
every
individual
Binde
euch
alle
an
Pfähle
und
behandle
jedes
einzelne
Member
of
the
family
like
a
motherfucking
baseball
Mitglied
der
Familie
wie
einen
verdammten
Baseball
If
you
got
a
problem
with
a
man
who
make
the
rain
fall
Wenn
du
ein
Problem
mit
einem
Mann
hast,
der
den
Regen
fallen
lässt
Take
the
meat
up
out
the
freezer
baby
let
the
steak
thaw
Nimm
das
Fleisch
aus
dem
Gefrierschrank,
Baby,
lass
das
Steak
auftauen
Got
infection
all
up
in
my
head,
Habe
eine
Infektion
in
meinem
Kopf,
I′m
just
a
sorry
sack
of
shit
who
never
Ich
bin
nur
ein
armseliger
Haufen
Scheiße,
der
nie
Understood
what
love
is
so
I
hate
y′all
Verstanden
hat,
was
Liebe
ist,
also
hasse
ich
euch
alle
Hatred
is
a
virtue
of
a
lonely
person
what
I'm
Hass
ist
eine
Tugend
einer
einsamen
Person,
das
lerne
ich
Learning
as
I′m
getting
older,
but
I'm
happy
I
can
hate
yall
Während
ich
älter
werde,
aber
ich
bin
glücklich,
dass
ich
euch
hassen
kann
Said
that
I
would
never
go
back
to
the
CASTLE
OF
Sagte,
ich
würde
niemals
zurück
ins
SCHLOSS
DER
DEPRESSION
so
I
built
a
brand
new
castle,
can
nobody
break
the
walls
DEPRESSION
gehen,
also
baute
ich
ein
brandneues
Schloss,
niemand
kann
die
Mauern
durchbrechen
Hanging
out,
in
the
dark,
grindin
my
teeth,
Abhängen,
im
Dunkeln,
meine
Zähne
zusammenbeißen,
So
damn
hard,
thinkin
about,
people
just
bein
alive
So
verdammt
fest,
darüber
nachdenken,
dass
Menschen
einfach
am
Leben
sind
Don′t
get
me
started
I
don't
wanna
live
no
more
Fang
nicht
damit
an,
ich
will
nicht
mehr
leben
Contemplation
of
the
masturbation
of
the
barrel
of
the
.44
Kontemplation
der
Masturbation
mit
dem
Lauf
der
.44er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rozz Dyliams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.