Текст и перевод песни Rozz Kalliope - Darılmışsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darılmışsın
You Seem Upset
Darılmışsın
You
seem
upset
Küsmüş
gibisin
o
dünyaya
Like
you're
sulking
at
the
world
Yalan
değil
It's
not
a
lie
Sonum
gelirse
bir
gün
If
my
end
comes
one
day
Sorarım
o
yıllara
I'll
ask
those
years
Bırakırlar
yarı
yolda
They
leave
you
halfway
Kim
söz
vermiş
komik
olma
Who
promised,
don't
be
funny
Bahsedemem
bu
durumdan
sana
I
can't
talk
to
you
about
this
situation
Gözler
anlatır
The
eyes
tell
Aklı
kaçırma
Don't
lose
your
mind
Yıldızlar
var
başucumda
There
are
stars
by
my
bedside
Meleklerim
bi'
yanımda
My
angels
by
my
side
Atlamadım
uçurumdan
I
didn't
jump
off
the
cliff
Ben
yüzleşmeliyim
korkularımla
I
have
to
face
my
fears
Ruhuna
şükretmeyi
bil
Know
how
to
appreciate
your
soul
Sonsuzluğu
düşlemedik
mi?
Didn't
we
dream
of
eternity?
Varlığını
hissetmedim
asla
I
never
felt
your
presence
Yokluğuna
da
küfredemem
hiç
I
can't
curse
your
absence
either
Küfredemem
hiç
I
can't
curse
at
all
Önünde
asla
ben
çökemem
diz
I
can
never
kneel
before
you
Suratında
kusur
eksik
There's
a
flaw
in
your
face
Bi'
de
ruhuna
baktım
huzur
eksik
I
also
looked
at
your
soul,
there's
a
lack
of
peace
Değil
kimse
kimseden
üstün
No
one
is
superior
to
anyone
Bak
şunun
keyfine
düşkün
Look
at
this
pleasure
seeker
Yine
çalıyor
arabada
Müslüm
Baba
Müslüm
Baba
is
playing
in
the
car
again
Doldur
bardağa
hüznü
Fill
the
glass
with
sadness
Bak
adalet
kalmamış
üzgünüm
Look,
there's
no
justice
left,
I'm
sorry
İnsanlık
yok
hiç
üzgünüm
There
is
no
humanity
at
all,
I'm
sorry
Kimi
aç
kimi
tok
Some
are
hungry,
some
are
full
Cep
dolu
toz
Pockets
full
of
dust
Hepsi
de
hayata
küsmüş
They're
all
sulking
at
life
Denedim
olmadı
I
tried,
it
didn't
work
Alışamadım
ben
senin
o
düzenine
I
couldn't
get
used
to
your
order
Yok
olunca
bir
gün
seyredicem
ben
o
yıldızları
tepeden
One
day
when
I'm
gone,
I'll
watch
those
stars
from
above
Denedim
olmadı
I
tried,
it
didn't
work
Alışamadım
ben
senin
o
düzenine
I
couldn't
get
used
to
your
order
Yok
olunca
bir
gün
seyredicem
yıldızları
tepeden
One
day
when
I'm
gone,
I'll
watch
the
stars
from
above
Darılmışsın
You
seem
upset
Küsmüş
gibisin
o
dünyaya
Like
you're
sulking
at
the
world
Yalan
değil
It's
not
a
lie
Sonum
gelirse
bir
gün
If
my
end
comes
one
day
Sorarım
o
yıllara
I'll
ask
those
years
Darılmışsın
You
seem
upset
Küsmüş
gibisin
o
dünyaya
Like
you're
sulking
at
the
world
Yalan
değil
It's
not
a
lie
Sonum
gelirse
bir
gün
If
my
end
comes
one
day
Sorarım
o
yıllara
I'll
ask
those
years
Huzur
bıraktım
askıya
I
left
peace
suspended
Al
unutma
Allah
aşkına
Take
it,
don't
forget,
for
God's
sake
Bugün
de
yoksun
You're
not
here
today
O
gün
de
yoktun
You
weren't
there
that
day
either
Yine
hüzün
mü
düşmüş
aklına?
Is
sadness
on
your
mind
again?
Anlamadığın
o
gözlere
bakmasan
If
you
didn't
look
into
those
eyes
you
didn't
understand
Yola
devam
sapmadan
Continue
on
the
path
without
deviating
Rozz
sırtını
yaslamaz
Rozz
will
not
lean
her
back
Aşk
nefret
anlamaz
Love
doesn't
understand
hate
Hadi
yallah
Come
on,
get
out
Yıldızları
as
Hang
the
stars
Güneşli
günlerim
olmayacak
(no
no)
I
won't
have
sunny
days
(no
no)
Sormayacak
They
won't
ask
Dostun
bile
hâlini
sormayacak
Even
your
friend
won't
ask
about
your
condition
Çevirirler
arkandan
iş
They
turn
things
behind
your
back
Yola
girdik
dönmek
yok
hiç
We're
on
the
road,
there's
no
turning
back
Başlamadan
kabus
olur
bu
masal
bak
inan
Believe
me,
this
fairy
tale
will
turn
into
a
nightmare
before
it
even
starts
Bi'
ışık
geçmesin
aramızdan
Let
no
light
pass
between
us
Başını
hadi
omzuma
yasla
Rest
your
head
on
my
shoulder
Bana
bembeyaz
sonları
anlatma
Don't
tell
me
about
pure
white
endings
Ruhum
simsiyah
anla
My
soul
is
pitch
black,
understand
Beni
boş
ver
ama
bizi
kurtar
Forget
about
me,
but
save
us
Aramızda
bi'
sır
var
There's
a
secret
between
us
Sana
söz
verdim
ben
unutmam
I
promised
you
I
wouldn't
forget
Sen
de
unutma
Don't
you
forget
either
Güneşe
bulutlar
hapis
Clouds
imprison
the
sun
Belirdi
umutlarda
sis
Fog
appeared
in
hopes
Bana
uğramaz
It
won't
come
to
me
Uğraşma
boşa
Don't
bother
in
vain
Uzaklaş
ve
git
Go
away
and
leave
Ruhumda
bulamazsın
iz
(ja)
You
won't
find
a
trace
in
my
soul
(ja)
Kalmadı
duygu
his
(ja)
There
are
no
feelings
left
(ja)
Yeryüzü
rezil
The
earth
is
disgraceful
Yeryüzü
pis
The
earth
is
dirty
Gökyüzü
tertemiz
The
sky
is
spotless
Darılmışsın
You
seem
upset
Küsmüş
gibisin
o
dünyaya
Like
you're
sulking
at
the
world
Yalan
değil
It's
not
a
lie
Sonum
gelirse
bir
gün
If
my
end
comes
one
day
Sorarım
o
yıllara
I'll
ask
those
years
Darılmışsın
You
seem
upset
Küsmüş
gibisin
o
dünyaya
Like
you're
sulking
at
the
world
Yalan
değil
It's
not
a
lie
Sonum
gelirse
bir
gün
If
my
end
comes
one
day
Sorarım
o
yıllara
I'll
ask
those
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.