Rozz Kalliope - Ja Habibi - перевод текста песни на русский

Ja Habibi - Rozz Kalliopeперевод на русский




Ja Habibi
Да, любимый
İşimizi yaptık, ja habibi
Мы сделали свое дело, да, любимый
Yolumuza baktık, ja habibi
Мы пошли своим путем, да, любимый
Dedi ki "Bana n'aptın? N'aptın?"
Ты спросил: "Что ты со мной сделала? Что сделала?"
Dedim "İz bıraktım", ja habibi
Я сказала: "Оставила след", да, любимый
İşimizi yaptık, ja habibi
Мы сделали свое дело, да, любимый
Yolumuza baktık, ja habibi
Мы пошли своим путем, да, любимый
Dedi ki "Bana n'aptın? N'aptın?"
Ты спросил: "Что ты со мной сделала? Что сделала?"
Dedim "İz bıraktım", ja habibi
Я сказала: "Оставила след", да, любимый
Altımda yok bi' Benz, aa
У меня нет Мерседеса, а
Sevmem hiç gangsta, mangsta
Не люблю гангстеров, мангстеров
Hey sinsi, what up wanksta
Эй, подлый, как дела, хвастун?
50 cent what up gangsta
50 cent, как дела, гангстер?
Dişlerim altından değil
Мои зубы не золотые
Bence domalmadan eğil
Лучше наклонись, прежде чем упадешь
Sistemin kölesi değiliz rahat ol yaslan habibi
Мы не рабы системы, расслабься, откинься, любимый
Kalbine Uzi dayadım, kalbine Uzi, ya
Приставила Узи к твоему сердцу, Узи, да
Suzan Suzi çalıyo bak, Suzan Suzi, ya
Играет Сьюзен Сьюзи, смотри, Сьюзен Сьюзи, да
Dolunay dolu gece
Полнолуние, полная ночь
Bu ne hoş bi' ambiyans
Какая приятная атмосфера
Boş bi' ambiyans, al başa hadi bi' daha
Пустая атмосфера, давай сначала
Seviyorum ayıcık ama Haribo beyaz
Люблю мишек, но Haribo белый
Ayılmadan bayıltır albino piskopat
Вырубит, не дав опомниться, альбинос-психопат
Bu oyunun kuralı, sor bana umrumda mı?
Таковы правила игры, спроси меня, волнует ли меня это?
Istediğimi yaparım, kimse karışamaz
Делаю, что хочу, никто не вмешается
Albino still minimal
Стиль альбиноса минимален
Bu ölene kadar
Это дело до смерти
Bak gözümden kaybolan hedefi ıskalama
Смотри, не промахнись по цели, которая исчезает из виду
Sen de bizim gibi yap (ya,ya)
Делай как мы (да, да)
Hadi bro yoluna bak
Давай, бро, иди своей дорогой
İşimizi yaptık, ja habibi
Мы сделали свое дело, да, любимый
Yolumuza baktık, ja habibi
Мы пошли своим путем, да, любимый
Dedi ki "Bana n'aptın? N'aptın?"
Ты спросил: "Что ты со мной сделала? Что сделала?"
Dedim "İz bıraktım", ja habibi
Я сказала: "Оставила след", да, любимый
İşimizi yaptık, ja habibi
Мы сделали свое дело, да, любимый
Yolumuza baktık, ja habibi
Мы пошли своим путем, да, любимый
Dedi ki "Bana n'aptın? N'aptın?"
Ты спросил: "Что ты со мной сделала? Что сделала?"
Dedim "İz bıraktım", ja habibi
Я сказала: "Оставила след", да, любимый
Kaçarsa ipin ucu
Если конец веревки ускользнет
Takip et bizi bulup
Следуй за нами и найдешь
Arada sırada hatırlatıyım
Время от времени напоминаю
Aramızda var uçurum
Между нами пропасть
Dimdik bayrağı as
Подними флаг
Dümbüz maskeyi tak
Надень простую маску
Sanalda çeneniz bayağı bi' düşük
В сети у вас язык хорошо подвешен
Al eline mic'ı buyur
Возьми микрофон, давай
Yallah bitch, geri bas
Вали, сучка, назад
Biz geldik yolu (aç, aç)
Мы пришли, освободи дорогу (освободи, освободи)
Al pimi çekip at, al pimi çekip at (pa, pa, pa)
Выдерни чеку и брось, выдерни чеку и брось (ба-бах, ба-бах)
Yıldıramazlar bizi (no, no, no, no)
Они нас не запугают (нет, нет, нет, нет)
Sinsi yılan, bas geri
Подлая змея, отступай
Işimizi yaptık da geldik bu günlere
Мы сделали свое дело и пришли к этому дню
Inanıyorum bi' gün yüzümüz gülecek
Верю, что однажды мы будем улыбаться
Yüzümüz gülecek var olduğumuz sürece
Будем улыбаться, пока существуем
Seni tutan olur sandın di'mi düşünce? (hu,hu)
Ты думал, что тебя кто-то подхватит, когда упадешь? (ха-ха)
Şu keçilere inat
Назло этим козлам
Sapmam asla yolumdan
Никогда не сверну с пути
Bak gözümden kaybolan hedefi ıskalama
Смотри, не промахнись по цели, которая исчезает из виду
Sen de bizim gibi yap (ya,ya)
Делай как мы (да, да)
Hadi bro yoluna bak (ey,ey)
Давай, бро, иди своей дорогой (эй, эй)
İşimizi yaptık, ja habibi
Мы сделали свое дело, да, любимый
Yolumuza baktık, ja habibi
Мы пошли своим путем, да, любимый
Dedi ki "Bana n'aptın? N'aptın?"
Ты спросил: "Что ты со мной сделала? Что сделала?"
Dedim "İz bıraktım", ja habibi
Я сказала: "Оставила след", да, любимый
İşimizi yaptık, ja habibi
Мы сделали свое дело, да, любимый
Yolumuza baktık, ja habibi
Мы пошли своим путем, да, любимый
Dedi ki "Bana n'aptın? N'aptın?"
Ты спросил: "Что ты со мной сделала? Что сделала?"
Dedim "İz bıraktım", ja habibi
Я сказала: "Оставила след", да, любимый





Авторы: Gülşah Ipek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.