Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ooh
ooh
oh
oh
Oh
ooh
ooh
oh
oh
Oh
ooh
ooh
oh
oh
Oh
ooh
ooh
oh
oh
Maybe
I'm
Psycho
Vielleicht
bin
ich
Psycho
Maybe
I'm
a
little
out
of
touch
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
realitätsfremd
Maybe
I'm
delusional,
Vielleicht
habe
ich
Wahnvorstellungen,
But
with
shot
pass
away
from
insane
Aber
nur
einen
Schritt
vom
Wahnsinn
entfernt
Maybe
I'm
on
this
Vielleicht
bin
ich
so
drauf
Maybe
I'm
disconnected
from
our
loved
reality,
Vielleicht
bin
ich
abgekoppelt
von
der
Realität,
But
that's
fine
with
me
Aber
das
ist
mir
egal
'Cause
I'm
happy
here!
Denn
ich
bin
glücklich
hier!
It's
my
life,
it's
my
voice,
it's
my
mind,
I
can
go
Es
ist
mein
Leben,
es
ist
meine
Stimme,
es
ist
mein
Verstand,
ich
kann
gehen
What
I
want,
all
I
want
I
don't
have
to
ask
you
Was
ich
will,
alles
was
ich
will,
ich
muss
dich
nicht
fragen
What
to
do,
what
to
say
Was
zu
tun
ist,
was
zu
sagen
ist
I'm
so
free,
I'm
so
brave
Ich
bin
so
frei,
ich
bin
so
mutig
So
tonight
be
like
me
Also
sei
heute
Nacht
wie
ich
Just
lift
your
hands
and
say
ey
ey
ey
Heb
einfach
deine
Hände
und
sag
ey
ey
ey
Tonight
I'm
gonna
be
as
free
as
birds
are
Heute
Nacht
werde
ich
so
frei
sein
wie
Vögel
es
sind
Fly
away
no
matter
where
or
how
far
Wegfliegen,
egal
wohin
oder
wie
weit
Tonight
I'm
gonna
switch
up
the
way
things
are,
Heute
Nacht
werde
ich
die
Dinge
ändern,
Turn
up
these
walls
and
break
free!
Diese
Mauern
einreißen
und
ausbrechen!
Maybe
I'm
Psycho
Vielleicht
bin
ich
Psycho
Maybe
I'm
a
little
out
of
touch
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
realitätsfremd
Maybe
I'm
delusional,
Vielleicht
habe
ich
Wahnvorstellungen,
But
with
shot
pass
away
from
insane
Aber
nur
einen
Schritt
vom
Wahnsinn
entfernt
Maybe
I'm
on
this
Vielleicht
bin
ich
so
drauf
Maybe
I'm
disconnected
from
our
loved
reality,
Vielleicht
bin
ich
abgekoppelt
von
der
Realität,
But
that's
fine
with
me
Aber
das
ist
mir
egal
'Cause
I'm
happy
here!
Denn
ich
bin
glücklich
hier!
Out
to
turn
from
my
crimes
if
I'm
wrong
Bereit,
mich
von
meinen
Verbrechen
abzuwenden,
wenn
ich
falsch
liege
But
I'm
right
Aber
ich
habe
Recht
No
need,
I
just
speak
for
me
Nicht
nötig,
ich
spreche
nur
für
mich
I
fight
my
own
fight
Ich
kämpfe
meinen
eigenen
Kampf
I
came
here
by
myself
and
I'm
leaving
out
the
same
way
Ich
kam
allein
hierher
und
ich
gehe
auf
die
gleiche
Weise
Only
I
can
say
this,
so
I'ma
take
my
chance!
Nur
ich
kann
das
sagen,
also
werde
ich
meine
Chance
nutzen!
Tonight
I'm
gonna
be
as
free
as
birds
are
Heute
Nacht
werde
ich
so
frei
sein
wie
Vögel
es
sind
Fly
away
no
matter
where
or
how
far
Wegfliegen,
egal
wohin
oder
wie
weit
Tonight
I'm
gonna
switch
up
the
way
things
are,
Heute
Nacht
werde
ich
die
Dinge
ändern,
Turn
up
these
walls
and
break
free!
Diese
Mauern
einreißen
und
ausbrechen!
Maybe
I'm
Psycho
Vielleicht
bin
ich
Psycho
Maybe
I'm
a
little
out
of
touch
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
realitätsfremd
Maybe
I'm
delusional,
Vielleicht
habe
ich
Wahnvorstellungen,
But
with
shot
pass
away
from
insane
Aber
nur
einen
Schritt
vom
Wahnsinn
entfernt
Maybe
I'm
on
this
Vielleicht
bin
ich
so
drauf
Maybe
I'm
disconnected
from
our
loved
reality,
Vielleicht
bin
ich
abgekoppelt
von
der
Realität,
But
that's
fine
with
me
Aber
das
ist
mir
egal
'Cause
I'm
happy
here!
Denn
ich
bin
glücklich
hier!
Trying
our,
trying
out,
trying
out
Ausprobieren,
ausprobieren,
ausprobieren
Trying
our,
trying
out,
trying
out
Ausprobieren,
ausprobieren,
ausprobieren
Trying
our,
trying
out,
trying
out
Ausprobieren,
ausprobieren,
ausprobieren
Trying
our,
trying
out,
trying
out
Ausprobieren,
ausprobieren,
ausprobieren
Trying
our,
trying
out,
trying
out
Ausprobieren,
ausprobieren,
ausprobieren
If
you
should
straight
out
Wenn
du
es
durchziehen
solltest
Trying
our,
trying
out,
trying
out
Ausprobieren,
ausprobieren,
ausprobieren
You
you
you,
you
should
Du
du
du,
du
solltest
Maybe...
maybe
I'm
Psycho
Vielleicht...
vielleicht
bin
ich
Psycho
Maybe
I'm
Psycho
Vielleicht
bin
ich
Psycho
Maybe
I'm
a
little
out
of
touch
Vielleicht
bin
ich
ein
wenig
realitätsfremd
Maybe
I'm
delusional,
Vielleicht
habe
ich
Wahnvorstellungen,
But
with
shot
pass
away
from
insane
Aber
nur
einen
Schritt
vom
Wahnsinn
entfernt
Maybe
I'm
on
this
Vielleicht
bin
ich
so
drauf
Maybe
I'm
disconnected
from
our
loved
reality,
Vielleicht
bin
ich
abgekoppelt
von
der
Realität,
But
that's
fine
with
me
Aber
das
ist
mir
egal
'Cause
I'm
happy
here!
Denn
ich
bin
glücklich
hier!
I'm
happy
Ich
bin
glücklich
I'm
feeling
good
Mir
geht's
gut
I'm
feeling
good
Mir
geht's
gut
I'm
happy
here
Ich
bin
glücklich
hier
I'm
feeling
good
Mir
geht's
gut
I'm
feeling
good
Mir
geht's
gut
I'm
happy
here
Ich
bin
glücklich
hier
I'm
feeling
good
Mir
geht's
gut
I'm
feeling
good
Mir
geht's
gut
So
happy
here!
So
glücklich
hier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Featherstone, Rozzi Crane, Christopher Featherstone, Ester Dean, Samuel Martin, James Martin, William Featherstone, Matthew Featherstone
Альбом
Space
дата релиза
16-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.