Rozzi - Psycho - перевод текста песни на немецкий

Psycho - Rozziперевод на немецкий




Psycho
Psycho
Oh ooh ooh oh oh
Oh ooh ooh oh oh
Oh ooh ooh oh oh
Oh ooh ooh oh oh
Maybe I'm Psycho
Vielleicht bin ich Psycho
Maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich ein wenig realitätsfremd
Maybe I'm delusional,
Vielleicht habe ich Wahnvorstellungen,
But with shot pass away from insane
Aber nur einen Schritt vom Wahnsinn entfernt
Maybe I'm on this
Vielleicht bin ich so drauf
Maybe I'm disconnected from our loved reality,
Vielleicht bin ich abgekoppelt von der Realität,
But that's fine with me
Aber das ist mir egal
'Cause I'm happy here!
Denn ich bin glücklich hier!
It's my life, it's my voice, it's my mind, I can go
Es ist mein Leben, es ist meine Stimme, es ist mein Verstand, ich kann gehen
What I want, all I want I don't have to ask you
Was ich will, alles was ich will, ich muss dich nicht fragen
What to do, what to say
Was zu tun ist, was zu sagen ist
I'm so free, I'm so brave
Ich bin so frei, ich bin so mutig
So tonight be like me
Also sei heute Nacht wie ich
Just lift your hands and say ey ey ey
Heb einfach deine Hände und sag ey ey ey
Tonight I'm gonna be as free as birds are
Heute Nacht werde ich so frei sein wie Vögel es sind
Fly away no matter where or how far
Wegfliegen, egal wohin oder wie weit
Tonight I'm gonna switch up the way things are,
Heute Nacht werde ich die Dinge ändern,
Turn up these walls and break free!
Diese Mauern einreißen und ausbrechen!
Maybe I'm Psycho
Vielleicht bin ich Psycho
Maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich ein wenig realitätsfremd
Maybe I'm delusional,
Vielleicht habe ich Wahnvorstellungen,
But with shot pass away from insane
Aber nur einen Schritt vom Wahnsinn entfernt
Maybe I'm on this
Vielleicht bin ich so drauf
Maybe I'm disconnected from our loved reality,
Vielleicht bin ich abgekoppelt von der Realität,
But that's fine with me
Aber das ist mir egal
'Cause I'm happy here!
Denn ich bin glücklich hier!
Out to turn from my crimes if I'm wrong
Bereit, mich von meinen Verbrechen abzuwenden, wenn ich falsch liege
But I'm right
Aber ich habe Recht
No need, I just speak for me
Nicht nötig, ich spreche nur für mich
I fight my own fight
Ich kämpfe meinen eigenen Kampf
I came here by myself and I'm leaving out the same way
Ich kam allein hierher und ich gehe auf die gleiche Weise
Only I can say this, so I'ma take my chance!
Nur ich kann das sagen, also werde ich meine Chance nutzen!
Tonight I'm gonna be as free as birds are
Heute Nacht werde ich so frei sein wie Vögel es sind
Fly away no matter where or how far
Wegfliegen, egal wohin oder wie weit
Tonight I'm gonna switch up the way things are,
Heute Nacht werde ich die Dinge ändern,
Turn up these walls and break free!
Diese Mauern einreißen und ausbrechen!
Maybe I'm Psycho
Vielleicht bin ich Psycho
Maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich ein wenig realitätsfremd
Maybe I'm delusional,
Vielleicht habe ich Wahnvorstellungen,
But with shot pass away from insane
Aber nur einen Schritt vom Wahnsinn entfernt
Maybe I'm on this
Vielleicht bin ich so drauf
Maybe I'm disconnected from our loved reality,
Vielleicht bin ich abgekoppelt von der Realität,
But that's fine with me
Aber das ist mir egal
'Cause I'm happy here!
Denn ich bin glücklich hier!
Trying our, trying out, trying out
Ausprobieren, ausprobieren, ausprobieren
Trying our, trying out, trying out
Ausprobieren, ausprobieren, ausprobieren
Trying our, trying out, trying out
Ausprobieren, ausprobieren, ausprobieren
Trying our, trying out, trying out
Ausprobieren, ausprobieren, ausprobieren
Trying our, trying out, trying out
Ausprobieren, ausprobieren, ausprobieren
If you should straight out
Wenn du es durchziehen solltest
Trying our, trying out, trying out
Ausprobieren, ausprobieren, ausprobieren
You you you, you should
Du du du, du solltest
Maybe... maybe I'm Psycho
Vielleicht... vielleicht bin ich Psycho
Maybe I'm Psycho
Vielleicht bin ich Psycho
Maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich ein wenig realitätsfremd
Maybe I'm delusional,
Vielleicht habe ich Wahnvorstellungen,
But with shot pass away from insane
Aber nur einen Schritt vom Wahnsinn entfernt
Maybe I'm on this
Vielleicht bin ich so drauf
Maybe I'm disconnected from our loved reality,
Vielleicht bin ich abgekoppelt von der Realität,
But that's fine with me
Aber das ist mir egal
'Cause I'm happy here!
Denn ich bin glücklich hier!
I'm happy
Ich bin glücklich
I'm feeling good
Mir geht's gut
I'm feeling good
Mir geht's gut
I'm happy here
Ich bin glücklich hier
I'm feeling good
Mir geht's gut
I'm feeling good
Mir geht's gut
I'm happy here
Ich bin glücklich hier
I'm feeling good
Mir geht's gut
I'm feeling good
Mir geht's gut
So happy here!
So glücklich hier!





Авторы: Justin Featherstone, Rozzi Crane, Christopher Featherstone, Ester Dean, Samuel Martin, James Martin, William Featherstone, Matthew Featherstone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.