Rozzi Crane feat. Pusha T - Psycho - Remix - перевод текста песни на немецкий

Psycho - Remix - Rozzi , Pusha T перевод на немецкий




Psycho - Remix
Psycho - Remix
Maybe I'm psycho, maybe you're right though
Vielleicht bin ich psycho, vielleicht hast du recht
They said that 'bout Warhol, they said it 'bout Michael
Das sagten sie über Warhol, das sagten sie über Michael
Or maybe you're all wrong, maybe you're spiteful
Oder vielleicht liegst du falsch, vielleicht bist du gehässig
I'm just a better me, it's like I'm recycled
Ich bin nur eine bessere Version von mir, es ist, als wäre ich recycelt
If they never loved themselves, how could they like you?
Wenn sie sich selbst nie geliebt haben, wie könnten sie dich dann mögen?
I see how they judgin' you, don't let 'em indite you
Ich sehe, wie sie dich verurteilen, lass dich nicht von ihnen anklagen
They constantly killin' you, don't even give life to
Sie bringen dich ständig um, gib ihnen nicht mal Leben
Jesus had haters, and most were disciples
Jesus hatte Hasser, und die meisten waren Jünger
Maybe I'm psycho, maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich psycho, vielleicht bin ich ein wenig realitätsfern
Maybe I'm delusional, or a shot glass away from insane
Vielleicht bin ich wahnhaft oder nur ein Schnapsglas von Wahnsinn entfernt
Maybe I'm foolish, maybe I'm disconnected from all of reality
Vielleicht bin ich töricht, vielleicht bin ich von aller Realität abgekoppelt
But that's fine with me, cause I'm happy here
Aber das ist in Ordnung für mich, denn ich bin glücklich hier
It's my life, it's my voice, it's my mind, I can do
Es ist mein Leben, es ist meine Stimme, es ist mein Verstand, ich kann tun
What I want, all I want, I don't have to ask you
Was ich will, alles, was ich will, ich muss dich nicht fragen
What to do, what to say, I'm so free, I'm so brave
Was ich tun soll, was ich sagen soll, ich bin so frei, ich bin so mutig
So tonight, be like me, just lift your hands and say "yeah"!
Also sei heute Nacht wie ich, hebe einfach deine Hände und sag "yeah"!
Tonight I'm gonna be as free as birds are
Heute Nacht werde ich so frei sein wie Vögel
Fly away no matter where or how far
Wegfliegen, egal wohin oder wie weit
Tonight I'm gonna switch up the way things are
Heute Nacht werde ich die Dinge verändern
Tear down these walls and break away
Diese Mauern niederreißen und ausbrechen
Maybe I'm psycho, maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich psycho, vielleicht bin ich ein wenig realitätsfern
Maybe I'm delusional, or a shot glass away from insane
Vielleicht bin ich wahnhaft oder nur ein Schnapsglas von Wahnsinn entfernt
Maybe I'm foolish, maybe I'm disconnected from all of reality
Vielleicht bin ich töricht, vielleicht bin ich von aller Realität abgekoppelt
But that's fine with me, cause I'm happy here
Aber das ist in Ordnung für mich, denn ich bin glücklich hier
I'll do time for my crime if I'm wrong, but I'm right
Ich werde meine Strafe absitzen, wenn ich falsch liege, aber ich habe recht
No need to speak for me, I fight my own fight
Du brauchst nicht für mich zu sprechen, ich kämpfe meinen eigenen Kampf
I came here by myself and I'm leaving out the same way
Ich kam alleine hierher und ich gehe auf die gleiche Weise
Only I can save me, so I'ma take my chances
Nur ich kann mich retten, also werde ich mein Glück versuchen
Tonight I'm gonna be as free as birds are
Heute Nacht werde ich so frei sein wie Vögel
Fly away no matter where or how far
Wegfliegen, egal wohin oder wie weit
Tonight I'm gonna switch up the way things are
Heute Nacht werde ich die Dinge verändern
Tear down these walls and break away
Diese Mauern niederreißen und ausbrechen
Maybe I'm psycho, maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich psycho, vielleicht bin ich ein wenig realitätsfern
Maybe I'm delusional, or a shot glass away from insane
Vielleicht bin ich wahnhaft oder nur ein Schnapsglas von Wahnsinn entfernt
Maybe I'm foolish, maybe I'm disconnected from all of reality
Vielleicht bin ich töricht, vielleicht bin ich von aller Realität abgekoppelt
But that's fine with me, cause I'm happy here
Aber das ist in Ordnung für mich, denn ich bin glücklich hier
Try it out, try it out, try it out, hey
Probier es aus, probier es aus, probier es aus, hey
Try it out, try it out, try it out, hey
Probier es aus, probier es aus, probier es aus, hey
Try it out, try it out, try it out, hey
Probier es aus, probier es aus, probier es aus, hey
Try it out, try it out You should try it out
Probier es aus, probier es aus, Du solltest es ausprobieren
You, you, you should, you should
Du, du, du solltest, du solltest
Maybe...
Vielleicht...
Maybe I'm psycho, maybe I'm a little out of touch
Vielleicht bin ich psycho, vielleicht bin ich ein wenig realitätsfern
Maybe I'm delusional, or a shot glass away from insane
Vielleicht bin ich wahnhaft oder nur ein Schnapsglas von Wahnsinn entfernt
Maybe I'm foolish, maybe I'm disconnected from all of reality
Vielleicht bin ich töricht, vielleicht bin ich von aller Realität abgekoppelt
But that's fine with me, cause I'm happy here
Aber das ist in Ordnung für mich, denn ich bin glücklich hier
I'm happy here, I'm feeling good here
Ich bin glücklich hier, ich fühle mich gut hier
I'm feeling good, I'm feeling good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut
I'm happy here
Ich bin glücklich hier
I'm feeling good, I'm feeling good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut
I'm happy here
Ich bin glücklich hier
I'm feeling good, I'm feeling good
Ich fühle mich gut, ich fühle mich gut
So happy here
So glücklich hier





Авторы: Matthew Aaron Featherstone, Christopher Scott Featherstone, Justin Daniel Featherstone, William Charles Featherstone, Ester Dean, Rosalind Elizabeth Crane, Samuel Denison Martin, James O'connor Martin

Rozzi Crane feat. Pusha T - Psycho (Remix)
Альбом
Psycho (Remix)
дата релиза
05-05-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.