Текст и перевод песни Rozzy - Nöstalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
je
savais
qu'un
jour
t'allais
t'en
aller
If
I
knew
you
were
going
to
leave
one
day
Et
si
j'le
savais
tu
sais
qu'j'aurai
pris
un
autre
chemin
If
I
knew,
you
know
I
would
have
taken
a
different
path
Le
monde
entre
mes
deux
mains
The
world
in
my
two
hands
Si
j'me
disais
qu'un
jour
t'allais
t'en
aller
If
I
told
myself
you
were
going
to
leave
one
day
J'aurai
pris
un
différent
chemin
I
would
have
taken
a
different
path
Et
si
je
savais
qu'un
jour
t'allais
t'en
aller
If
I
knew
you
were
going
to
leave
one
day
Et
si
je
savais
qu'un
jour
t'allais
t'en
aller
If
I
knew
you
were
going
to
leave
one
day
T'allais
t'en
aller
You
were
going
to
leave
T'allais
t'en
aller
You
were
going
to
leave
Et
j't'aurai
même
pris
le
ciel
I
would
even
have
taken
you
to
the
sky
Mais
comment
le
faire
But
how
to
do
it
Quand
la
nuit
se
révèle
When
the
night
reveals
itself
Mais
autrement
ton
cœur
lui
en
a
décidé
But
otherwise
your
heart
decided
Il
t'a
sommé
d'partir
sans
me
consulter
It
summoned
you
to
leave
without
consulting
me
If
I
knew
someday
that
you
would
go
away
If
I
knew
someday
that
you
would
go
away
J'ai
grandi
pauvre
avec
ma
maman
dans
le
crib
I
grew
up
poor
with
my
mom
in
the
crib
J'ai
grandi
seul
donc
pas
de
Papa
dans
le
crib
I
grew
up
alone
so
no
Dad
in
the
crib
Et
j'ai
trouvé
en
toi
quelque
chose
de
magique
And
I
found
something
magical
in
you
Et
maintenant
tu
veux
partir
pour
moi
c'est
tragique
And
now
you
want
to
leave,
for
me
it's
tragic
Si
je
savais
qu'à
la
fin
t'allais
t'en
aller
If
I
knew
you
were
going
to
leave
in
the
end
J't'aurai
traité
d'une
manière
différente
I
would
have
treated
you
differently
En
vrai
moi
j'aime
beaucoup
nos
différences
Actually,
I
really
like
our
differences
Mais
putain
si
j'avais
su
que
t'allais
t'en
aller,
t'en
aller
But
damn
if
I
had
known
you
were
going
to
leave,
leave
Qu't'allais
t'en
aller
That
you
were
going
to
leave
T'es
dans
mon
cœur
dans
mon
palais
You're
in
my
heart
in
my
palace
On
s'comprenait
sans
se
parler
We
understood
each
other
without
speaking
J'savais
qu'à
la
fin
t'allais
t'mettre
à
pleurer
I
knew
you
were
going
to
cry
in
the
end
Toutes
ces
sirènes
j'aurai
toujours
évité
All
those
sirens
I
would
have
always
avoided
Et
quand
j'pense
à
toi
je
revois
ton
corps
de
fée
And
when
I
think
of
you
I
see
your
fairy
body
again
Et
d'un
coup
mon
cœur
se
met
à
léviter
And
suddenly
my
heart
starts
to
levitate
Si
je
savais
qu'à
la
fin
t'allais
t'en
aller
If
I
knew
you
were
going
to
leave
in
the
end
J't'aurai
traité
d'une
manière
différente
I
would
have
treated
you
differently
En
vrai
moi
j'aime
beaucoup
nos
différences
Actually,
I
really
like
our
differences
Mais
putain
si
j'avais
su
qu't'allais
t'en
aller
But
damn
if
I
had
known
you
were
going
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Fabre, Rozzy, Slime Castro
Альбом
VIRGÖ!
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.