Rozzy - Nöstalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rozzy - Nöstalgia




Nöstalgia
Nostalgia
Et si je savais qu'un jour t'allais t'en aller
If I knew you were going to leave one day
Et si j'le savais tu sais qu'j'aurai pris un autre chemin
If I knew, you know I would have taken a different path
Le monde entre mes deux mains
The world in my two hands
Si j'me disais qu'un jour t'allais t'en aller
If I told myself you were going to leave one day
J'aurai pris un différent chemin
I would have taken a different path
Et si je savais qu'un jour t'allais t'en aller
If I knew you were going to leave one day
Et si je savais qu'un jour t'allais t'en aller
If I knew you were going to leave one day
T'allais t'en aller
You were going to leave
T'allais t'en aller
You were going to leave
Et j't'aurai même pris le ciel
I would even have taken you to the sky
Mais comment le faire
But how to do it
Quand la nuit se révèle
When the night reveals itself
Mais autrement ton cœur lui en a décidé
But otherwise your heart decided
Il t'a sommé d'partir sans me consulter
It summoned you to leave without consulting me
If I knew someday that you would go away
If I knew someday that you would go away
Go away...
Go away...
J'ai grandi pauvre avec ma maman dans le crib
I grew up poor with my mom in the crib
J'ai grandi seul donc pas de Papa dans le crib
I grew up alone so no Dad in the crib
Et j'ai trouvé en toi quelque chose de magique
And I found something magical in you
Et maintenant tu veux partir pour moi c'est tragique
And now you want to leave, for me it's tragic
Hmmmmmmm
Hmmmmmmm
Hmmmmmmm
Hmmmmmmm
Si je savais qu'à la fin t'allais t'en aller
If I knew you were going to leave in the end
J't'aurai traité d'une manière différente
I would have treated you differently
En vrai moi j'aime beaucoup nos différences
Actually, I really like our differences
Mais putain si j'avais su que t'allais t'en aller, t'en aller
But damn if I had known you were going to leave, leave
Qu't'allais t'en aller
That you were going to leave
T'es dans mon cœur dans mon palais
You're in my heart in my palace
On s'comprenait sans se parler
We understood each other without speaking
J'savais qu'à la fin t'allais t'mettre à pleurer
I knew you were going to cry in the end
Toutes ces sirènes j'aurai toujours évité
All those sirens I would have always avoided
Et quand j'pense à toi je revois ton corps de fée
And when I think of you I see your fairy body again
Et d'un coup mon cœur se met à léviter
And suddenly my heart starts to levitate
Si je savais qu'à la fin t'allais t'en aller
If I knew you were going to leave in the end
J't'aurai traité d'une manière différente
I would have treated you differently
En vrai moi j'aime beaucoup nos différences
Actually, I really like our differences
Mais putain si j'avais su qu't'allais t'en aller
But damn if I had known you were going to leave





Авторы: Alex Fabre, Rozzy, Slime Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.