Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farak Ni Painda
Farak Ni Painda
Ki
krna
chahida
hun
das
de
ne
kai
Was
sie
jetzt
von
mir
wollen,
sagen
mir
manche
Jo
m
krna
hi
nai
Was
ich
gar
nicht
tun
will
Puchde
sawal
na
jawab
lage
sai
Sie
fragen
Sachen,
die
Antwort
scheint
nicht
richtig
Eh
meri
jutiya
che
nai
Das
ist
nicht
mein
Ding
Khud
de
damm
te
aaya
kenda
Ich
bin
aus
eigener
Kraft
hier,
sag
ich
Ena
kolo
kuj
na
m
lenda
Ich
nehme
nichts
von
denen
Bura
changa
loka
nu
na
kehnada
Ich
rede
nicht
schlecht
über
Leute
Loki
kende
farak
ni
painda
Die
Leute
sagen,
es
macht
keinen
Unterschied
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Fer
dawara
m
kehnda
Dann
sage
ich
es
nochmal
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
21
Ya
sala
da
duniyadaari
eh
ratt
gayi
Mit
21
Jahren
habe
ich
die
Welt
durchschaut
M
Pagg
banna
pagg
wich
pai
fira
watt
kai
Ich
binde
einen
Turban,
trage
ihn
mit
Falten
Khud
di
burayi
Nitt
knna
wich
wajj
di
Meine
eigenen
Fehler
dröhnen
täglich
in
meinen
Ohren
Khud
na
chadd
de
chaddi
firde
ya
nakk
kai
Sie
geben
sich
selbst
nicht
auf,
wollen
aber
andere
erniedrigen
Daldal
che
latt
payi
te
latt
nu
dabonn
sare
Wenn
mein
Bein
im
Schlamm
steckt,
drücken
sie
es
noch
tiefer
Jhuth
bola
kive
shisha
dekh
menu
dhaka
maare
Wie
soll
ich
lügen,
wenn
der
Spiegel
mich
anstarrt
Nva
nva
lga
munda
kand
vich
matha
maare
Ich
bin
neu
hier
und
stoße
mir
den
Kopf
an
der
Wand
Paise
ta
bann
ju
kra
izatt
bnon
maare
Geld
kann
man
verdienen,
aber
Respekt
muss
man
sich
erarbeiten
Dabb
che
na
payi
ta
na
likha
pastol
bare
Ich
habe
nichts
Illegales,
also
schreibe
ich
nicht
über
Waffen
Eni
na
kamai
dssa
paise
nu
udoon
bare
Ich
habe
nicht
so
viel
verdient,
dass
ich
über
Geld
prahlen
könnte
Maar
de
pakayi
ethe
lakha
hi
aa
gaon
wale
Viele
geben
hier
an,
aber
wir
sind
die,
die
das
Leben
besingen
Ru
bal
nu
suno
asi
zindagi
sunon
wale
Hört
Ru
Bal
zu,
wir
erzählen
vom
Leben
M
mere
shehar
hiphop
nu
kra
taiyar
Ich
bereite
meine
Stadt
auf
Hip-Hop
vor
Eh
ta
sach
mere
yaara
li
eh
gaana
bekaar
Das
ist
die
Wahrheit,
meine
Freunde,
dieses
Lied
ist
nutzlos
für
sie
Naal
ne
sab
pr
haiga
mere
kalle
te
bhaar
Alle
sind
bei
mir,
aber
die
Last
liegt
allein
auf
mir
Sunde
gaana
mera
m
sunda
gaala
ya
chaar
Sie
hören
mein
Lied,
ich
höre
vier
Beleidigungen
Thodi
door
di
nazar
khrab
Deine
Weitsicht
ist
schlecht
Cheedi
naiyo
dikhi
Du
hast
den
Vogel
nicht
gesehen
Hle
pta
na
loka
nu
Die
Leute
wissen
es
noch
nicht
Kende
cd
naiyo
viki
Sie
sagen,
die
CD
hat
sich
nicht
verkauft
Esa
rakha
nazrana
Ich
habe
so
eine
Vision
Meri
peedi
naiyo
tiki
Meine
Generation
hat
nicht
durchgehalten
Munde
bond
na
todd
denn
Die
Jungs
sollen
die
Verbindung
nicht
brechen
Rj31
che
dikhi
bai
Du
hast
mich
in
RJ31
gesehen,
mein
Freund
Akha
che
focus
aa
rehnda
Ich
bleibe
fokussiert
Mehnat
drug
jo
m
lenda
Harte
Arbeit
ist
meine
Droge
Bura
changa
loka
nu
na
kehnada
Ich
rede
nicht
schlecht
über
Leute
loki
kende
farak
ni
painda
Die
Leute
sagen,
es
macht
keinen
Unterschied
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Fer
dawara
m
kehnda
Dann
sage
ich
es
nochmal
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Sanu
farak
ni
painda
Uns
macht
es
keinen
Unterschied
Naal
jatta
de
munde
Ich
bin
mit
Jatt-Jungs
zusammen
Jaata
de
munde
Jatt-Jungs
Hanumangarh
att
na
chuke
ta
Wenn
Hanumangarh
nicht
auffällt
Haramkhor
dekhle
ene
na
Schau
nicht
so
viel,
du
Böser
Aakh
dukhe
Deine
Augen
werden
schmerzen
Sada
paani
bhar
de
te
Sie
lassen
uns
ihr
Wasser
tragen
Khud
rehge
sukke
Und
bleiben
selbst
trocken
Kaanu
Dooro
dooro
Warum
schaust
du
uns
Dekh
saanu
akha
modde
aus
der
Ferne
an
und
wendest
den
Blick
ab?
Nal
khad
chamkonde
Sie
stehen
bei
uns
und
glänzen
Muhh
che
mathi
ponde
Sie
stecken
Süßigkeiten
in
den
Mund
Chadde
chode
Lass
die
Spielchen
Aapa
khore
Wir
sind
anders
Bache
wadde
hore
Wir
werden
erwachsen
Set
hore
jo
na
hore
Die,
die
nicht
klarkommen,
werden
es
Vehli
beef
tore
Sie
suchen
unnötigen
Streit
Bure
chahre
te
nakaab
naiyo
painda
Auf
bösen
Gesichtern
trägt
man
keine
Maske
Pr
painda
bure
karam
te
Aber
auf
bösen
Taten
Bura
kade
na
sharab
nu
m
kenda
Ich
sage
nie,
dass
Alkohol
schlecht
ist
Bs
buri
oho
dharam
che
Nur
in
schlechter
Gesellschaft
Loki
chuk
de
ya
faida
Die
Leute
nutzen
dich
aus
Mere
bai
tu
subah
rakhu
naram
je
Mein
Freund,
bleib
gelassen
M
ta
likhti
gazal
thonu
lage
na
galat
Ich
habe
ein
Ghazal
geschrieben,
hoffentlich
verstehst
du
es
nicht
falsch
Kyo
asi
pehla
khud
nu
hi
parakh
de
Weil
wir
uns
zuerst
selbst
prüfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubal Thind
Альбом
SOS
дата релиза
25-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.