Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maa
deya
makhna
Mutter's
Liebling
Soniya
bhot
Du
bist
sehr
schön
Pr
koina
maare
chot
Aber
niemand
kann
dich
verletzen
Pr
koina
de
sakoon
Aber
niemand
kann
dir
Frieden
geben
Sanu
dave
tu
Den
gibst
du
uns
Khuda
ne
ditta
throat
Gott
hat
dir
eine
Stimme
gegeben
Saada
naam
ta
lai
Nimm
unseren
Namen
Dil
che
jinni
ichha
Alle
Wünsche
in
deinem
Herzen
Sariyan
pugaa
ta
leh
Erfülle
sie
alle
Aa
lakk
nu
halave
gaate
laave
Sie
bewegt
ihre
Hüften
und
singt
Neno
cut
paave
nava
fashion
bnave
Sie
trägt
einen
neuen
Schnitt,
kreiert
neue
Mode
Sau
sau
putta
nu
jo
lesson
sakhave
Sie
lehrt
hundert
Söhnen
Lektionen
Ghat
snap
zulfaan
khlaar
Weniger
Schnappschüsse,
sie
lässt
ihre
Locken
fallen
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Das
kidda
hoiye
gaira
te
fidda
Sag
mir,
wie
kann
ich
mich
in
andere
verlieben?
Sada
uttare
na
chaa
Meine
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
Enni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Dil
kre
lava
hikk
nal
la
Mein
Herz
will
dich
an
meine
Brust
drücken
Aaja
bann
de
samma
Komm,
werde
mein
Licht
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Das
kidda
hoiye
gaira
te
fidda
Sag
mir,
wie
kann
ich
mich
in
andere
verlieben?
Sada
uttare
na
chaa
Meine
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
Enni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Dil
kre
lava
hikk
nal
la
Mein
Herz
will
dich
an
meine
Brust
drücken
Aaja
bann
de
samma
Komm,
werde
mein
Licht
Fidaa
fidaa
tere
te
Hingerissen,
hingerissen
von
dir
Hoya
munda
jidda
jidda
Der
Junge
ist
hin
und
weg
Je
tu
haan
kre
vigge
che
Wenn
du
ja
sagst,
im
Feld
Phool
beej
dinna
Pflanze
ich
Blumen
Nit
deu
tenu
Ich
werde
dich
jeden
Tag
geben
Nit
lau
tenu
Ich
werde
dich
jeden
Tag
nehmen
Dil
de
kareeb
Nah
an
meinem
Herzen
Hath
fadd
mera
Halte
meine
Hand
Ya
fer
fadd
la
meri
kameez
Oder
halte
mein
Hemd
Jinni
wetter
vibe
Je
nasser
die
Stimmung
Oni
better
smile
Desto
besser
das
Lächeln
Video
zamane
che
In
der
heutigen
Zeit
der
Videos
Tenu
krdu
letter
type
Ich
werde
dir
einen
Brief
schreiben
Hunda
matter
tite
Die
Sache
wird
eng
Geddi
te
yaar
Ausflug
mit
Freunden
Asi
rapper
aa
Wir
sind
Rapper
Tolla
mataphora
naal
Eine
Gruppe
voller
Metaphern
Metho
mang
na
ijaazat
Verlange
keine
Erlaubnis
von
mir
Tu
roop
ta
dikha
Zeig
mir
dein
Gesicht
M
chitra
bnonda
ni
Ich
mache
keine
Gemälde
Rap
ditta
bnna
Ich
habe
einen
Rap
gemacht
Tere
husan
che
labhiyan
In
deiner
Schönheit
habe
ich
gesucht
Mai
panj
khubiyan
Ich
habe
fünf
Schönheiten
gefunden
Akhaan
khubiyan
Schöne
Augen
Lagge
bhudhiyan
Sie
sehen
weise
aus
Tenu
fason
layi
Um
dich
zu
beeindrucken
Bad
mafia
na
bas
Nicht
nur
mit
der
Mafia
Gaane
gaun
layi
Um
Lieder
zu
singen
Fikke
fikke
krdi
ishaare
Du
machst
schwache
Zeichen
Naddi
sure
nai
Das
Mädchen
ist
sich
nicht
sicher
Sheesh
mahal
laina
Ich
werde
einen
Glaspalast
bauen
Tenu
dhop
paun
layi
Um
dich
vor
der
Sonne
zu
schützen
Laggi
dhop
to
thanda
kra
Ich
kühle
dich
von
der
Sonne
ab
Billo
kendi
hor
nai
Meine
Schöne,
sag
nicht
nein
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Das
kidda
hoiye
gaira
te
fidda
Sag
mir,
wie
kann
ich
mich
in
andere
verlieben?
Sada
uttare
na
chaa
Meine
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
Enni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Dil
kre
lava
hikk
nal
la
Mein
Herz
will
dich
an
meine
Brust
drücken
Aaja
bann
de
samma
Komm,
werde
mein
Licht
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Das
kidda
hoiye
gaira
te
fidda
Sag
mir,
wie
kann
ich
mich
in
andere
verlieben?
Sada
uttare
na
chaa
Meine
Sehnsucht
lässt
nicht
nach
Enni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Dil
kre
lava
hikk
nal
la
Mein
Herz
will
dich
an
meine
Brust
drücken
Aaja
bann
de
samma
Komm,
werde
mein
Licht
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Rakhi
Rakhde
Rakaane
Jive
Jaddi
Hathyaar
Di
Ich
werde
dich
beschützen,
wie
meine
angestammte
Waffe
Rakhhangey
Tenu
Jive
Rani
Afghaan
Ni
Ich
werde
dich
halten
wie
eine
afghanische
Königin
Mirga
Ji
Tor
Tera
Husan
Kamaal
Ae
Dein
Gang
ist
wie
der
eines
Hirsches,
deine
Schönheit
ist
unglaublich
Mundeya
De
Dila
Ch
Varole
Ditte
Thaal
Ae
Du
hast
in
den
Herzen
der
Jungen
Wirbelstürme
entfacht
Ni
Billo
Teri
Akh
Da
swaal
Ae
Oh
Schöne,
deine
Augen
sind
eine
Frage
Mohabbat
Ya
Teri
Koi
Chaal
Ae
Ist
es
Liebe
oder
ein
Trick
von
dir?
Jaan
Mittran
Di
Das
Kithhe
Bachdi
Sag
mir,
wo
bleibt
das
Leben
meiner
Freunde
Kita
Kaabu
Jinne
Zulfaan
Da
Jaal
Ae
Du
hast
sie
mit
dem
Netz
deiner
Locken
gefangen
Akhh
Rakaane
Wakh
Rakaane
Deine
Augen
sind
anders,
meine
Schöne
Sabhna
To
Teri
Chaal
Ae
Dein
Gang
ist
anders
als
alle
anderen
Dass
Kehde
Tu
Raah
Jaana
Sag
mir,
welchen
Weg
du
gehst
Tenu
Lai
Ja
Main
Mere
Naal
Ae
Ich
werde
dich
mitnehmen
Game
Jehdi
Tu
Kheden
Das
Spiel,
das
du
spielst
Khedi
Yaaran
Ne
Tere
Naal
Ae
Haben
Freunde
mit
dir
gespielt
Loka
Nu
Hun
Kehndi
Menu
Jetzt
sagst
du
den
Leuten
Aulakh
Di
Bhaal
Ae
Dass
du
Aulakh
suchst
Mande
Mande
Kite
Mittran
De
Haal
ae
Du
hast
meine
Freunde
in
einen
schlechten
Zustand
gebracht
Ni
Billo
Teri
Akh
Da
swaal
Ae
Oh
Schöne,
deine
Augen
sind
eine
Frage
Mohabbat
Ya
Teri
Koi
Chaal
Ae
Ist
es
Liebe
oder
ein
Trick
von
dir?
Ni
Billo
Teri
Akh
Da
swaal
Ae
Oh
Schöne,
deine
Augen
sind
eine
Frage
Mohabbat
Ya
Teri
Koi
Chaal
Ae
Ist
es
Liebe
oder
ein
Trick
von
dir?
Jaan
Mittran
Di
Das
Kithhe
Bachdi
Sag
mir,
wo
bleibt
das
Leben
meiner
Freunde
Kita
Kaabu
Jinne
Zulfaan
Da
Jaal
Ae
Du
hast
sie
mit
dem
Netz
deiner
Locken
gefangen
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Ehni
khubsurati
dekhli
So
viel
Schönheit
habe
ich
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gurinder Singh, Rubal Singh Thind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.