Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame It on the Edit
Schieb's auf den Schnitt
All
these
shows
around
the
world
and
everywhere
we
go
All
diese
Shows
auf
der
ganzen
Welt
und
überall,
wo
wir
hingehen
You'll
never
meet
another
bitch
as
salty
as
these
hoes
Du
wirst
nie
eine
andere
Schlampe
treffen,
die
so
salzig
ist
wie
diese
Nutten
She
wanna
blame
it
on
the
edit
blame
it
on
the
edit
Sie
will's
auf
den
Schnitt
schieben,
schieb's
auf
den
Schnitt
She
wanna
blame
it
on
the
edit,
you
the
one
who
said
it
(edit)
Sie
will's
auf
den
Schnitt
schieben,
du
bist
diejenige,
die
es
gesagt
hat
(Schnitt)
Go
on
and
take
the
credit,
bitch,
you
the
one
who
said
it,
bitch
Nimm
ruhig
die
Lorbeeren,
Schlampe,
du
bist
diejenige,
die
es
gesagt
hat,
Schlampe
How
you
gon'
regret
it?
Wie
kannst
du
es
jetzt
bereuen?
Blame
it
on
the
edit
Schieb's
auf
den
Schnitt
Blame
it
on
the
edit
Schieb's
auf
den
Schnitt
You
already
know
who
I
am,
you
know
what
the
fuck
I
do
Du
weißt
bereits,
wer
ich
bin,
du
weißt,
was
zum
Teufel
ich
tue
So
why
they
all
in
my
house,
they
lying
on
my
production
crew
Also
warum
sind
sie
alle
in
meinem
Haus,
lügen
über
meine
Produktionscrew
Baby,
nice
to
know
if
they
throw
you
a
bone
Baby,
gut
zu
wissen,
wenn
sie
dir
einen
Knochen
hinwerfen
You
the
type
coming
back
with
an
attitude
Bist
du
der
Typ,
der
mit
einer
Attitüde
zurückkommt
I
ain't
ya
enemy,
keep
that
same
energy
Ich
bin
nicht
dein
Feind,
behalt
dieselbe
Energie
You
the
only
one
tryna
sabotage
you
Du
bist
die
Einzige,
die
versucht,
dich
selbst
zu
sabotieren
Ain't
studying
you,
man,
I
got
my
own
business
Ich
verschwende
keine
Gedanken
an
dich,
Mann,
ich
kümmer'
mich
um
meinen
eigenen
Kram
Who
got
the
time
for
these
disgruntled
chickens?
Wer
hat
Zeit
für
diese
missmutigen
Hühner?
Bitch,
if
you
wanna
be
pointing
a
finger
Schlampe,
wenn
du
mit
dem
Finger
zeigen
willst
Just
know
that
the
other
four
pointing
at
you
Wisse
einfach,
dass
die
anderen
vier
auf
dich
zeigen
These
bitches
playing!
These
bitches
playing!
Diese
Schlampen
spielen!
Diese
Schlampen
spielen!
Ain't
nothing
scripted,
what
they
saying?
Nichts
ist
geskriptet,
was
sie
sagen?
Bitch,
what
you
saying?
Schlampe,
was
sagst
du
da?
If,
if,
if,
if,
if,
if,
if
Wenn,
wenn,
wenn,
wenn,
wenn,
wenn,
wenn
If
you
looking
for
the
one
who
just
played
you
Wenn
du
diejenige
suchst,
die
dich
gerade
reingelegt
hat
Mirror-mirror,
but
you
probably
afraid
to
Spieglein-Spieglein,
aber
du
hast
wahrscheinlich
Angst
davor
Ring-ring,
bitch,
it's
for
you!
Ring-Ring,
Schlampe,
es
ist
für
dich!
You
won't
believe
the
call
is
from
your
own
room,
ayy-ayy
Du
wirst
nicht
glauben,
der
Anruf
kommt
aus
deinem
eigenen
Zimmer,
ayy-ayy
The
"ill-na-na",
ego
playing
tricks
on
ya
Das
"Ill-na-na",
das
Ego
spielt
dir
Streiche
The
"ooh-la-la",
nobody
tryna
shit
on
ya
Das
"Ooh-la-la",
niemand
versucht,
dich
runterzumachen
Big
mama,
you
make
her
wanna
say
haha
Big
Mama,
du
bringst
sie
dazu,
haha
sagen
zu
wollen
A
"ladi-dadi",
say
what
you
want
Ein
"Ladi-dadi",
sag,
was
du
willst
But
the
truth
remains
unbothered,
darling
(okay!)
Aber
die
Wahrheit
bleibt
unberührt,
Liebling
(okay!)
She
wanna
blame
it
on
the
edit,
blame
it
on
the
edit
Sie
will's
auf
den
Schnitt
schieben,
schieb's
auf
den
Schnitt
She
wanna
blame
it
on
the
edit,
blame
it
on
the
edit,
edit
Sie
will's
auf
den
Schnitt
schieben,
schieb's
auf
den
Schnitt,
Schnitt
Go
on
and
take
the
credit,
bitch,
you
the
one
who
said
it
Nimm
ruhig
die
Lorbeeren,
Schlampe,
du
bist
diejenige,
die
es
gesagt
hat
Oh,
so,
now
you
trying
to
regret
it?
Oh,
also,
jetzt
versuchst
du
es
zu
bereuen?
Blame
it
on
the
edit,
uh,
edit,
uh
Schieb's
auf
den
Schnitt,
äh,
Schnitt,
äh
Tell
me,
I
don't
got
the
juice
Sag
mir,
ich
hätte
nicht
den
Saft
Heavy
is
the
head
that
rocks
the
crown
Schwer
ist
das
Haupt,
das
die
Krone
trägt
Watch
me
blow
up
out
the
roof
Sieh
zu,
wie
ich
durch
die
Decke
gehe
Lemme
rock
ya
body
down
to
the
ground
Lass
mich
deinen
Körper
bis
zum
Boden
rocken
Real
no
matter
what
you
say
Echt,
egal
was
du
sagst
What
you
say
really
don't
mean
shit
to
me
Was
du
sagst,
bedeutet
mir
einen
Scheiß
I
don't
need
you
to
believe
I
enjoy
being
a
queen
Ich
brauche
nicht,
dass
du
glaubst,
ich
genieße
es,
eine
Königin
zu
sein
Anything
you
wanna
be
Alles,
was
du
sein
willst
Life
ain't
nothing
but
a
dream
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Traum
I
like
what
I,
what
I
see
Mir
gefällt,
was
ich,
was
ich
sehe
When
I
look
at,
look
at
me
Wenn
ich
mich,
mich
ansehe
Anything
you
wanna
be
Alles,
was
du
sein
willst
Life
ain't
nothing
but
a
dream
Das
Leben
ist
nichts
als
ein
Traum
I
like
what
I,
what
I
see
Mir
gefällt,
was
ich,
was
ich
sehe
When
I
look
at,
look
at
me
Wenn
ich
mich,
mich
ansehe
Blame
it
on
the
edit
Schieb's
auf
den
Schnitt
She
wanna
blame
it
on
the
edit
Sie
will's
auf
den
Schnitt
schieben
You
the
one
who
said
it
(edit)
Du
bist
diejenige,
die
es
gesagt
hat
(Schnitt)
Go'on
and
take
the
credit,
bitch,
you
the
one
who
said
it,
bitch
Nimm
ruhig
die
Lorbeeren,
Schlampe,
du
bist
diejenige,
die
es
gesagt
hat,
Schlampe
How
you
gon'
regret
it?
Wie
kannst
du
es
jetzt
bereuen?
Blame
it
on
the
edit
Schieb's
auf
den
Schnitt
All
these
shows
around
the
world
and
everywhere
we
go
All
diese
Shows
auf
der
ganzen
Welt
und
überall,
wo
wir
hingehen
You'll
never
meet
another
bitch
as
salty
as
these
hoes
Du
wirst
nie
eine
andere
Schlampe
treffen,
die
so
salzig
ist
wie
diese
Nutten
Now
everybody
say
love
if
you
feel
me
though
Jetzt
sagt
jeder
Liebe,
wenn
ihr
mich
fühlt
Alright,
wig!
It's
all
love,
like,
really
though
Okay,
Wig!
Es
ist
alles
Liebe,
aber
echt
jetzt
Oh,
she
wanna
talk
that
shit?
Is
you
serial?
Oh,
sie
will
so
einen
Scheiß
reden?
Meinst
du
das
ernst?
Only
fuck
with
bitches,
all-star
material
Ich
geb
mich
nur
mit
Schlampen
ab,
All-Star-Material
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.