Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime a Heartbeats (Matt Pop Remix)
Jedes Mal, wenn ein Herz schlägt (Matt Pop Remix)
Everytime
a
heart
beats,
my
soul
remembers
Jedes
Mal,
wenn
ein
Herz
schlägt,
erinnert
sich
meine
Seele
Once
upon
a
time
when
we
were
one
Es
war
einmal,
als
wir
eins
waren
Isn't
it
a
shame
nothing
lasts
forever?
Ist
es
nicht
schade,
dass
nichts
ewig
währt?
Why
can't
we
go
back
where
we
started
from?
Warum
können
wir
nicht
dorthin
zurück,
wo
wir
angefangen
haben?
Come
to
me,
as
you
are,
a
shooting
star
Komm
zu
mir,
so
wie
du
bist,
eine
Sternschnuppe
Temporarily
time
traveling
Vorübergehend
auf
Zeitreise
Your
energy,
I've
seen
before
Deine
Energie,
ich
habe
sie
schon
einmal
gesehen
I
recognize
it
from
another
life
Ich
erkenne
sie
aus
einem
anderen
Leben
I
recall
when
you
could
see
through
my
eyes
Ich
erinnere
mich,
als
du
durch
meine
Augen
sehen
konntest
Synchronized
Synchronisiert
I
don't
know
what
it
means
but
you
are
here
with
me
Ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet,
aber
du
bist
hier
bei
mir
Dreaming
the
same
dream
Träumst
denselben
Traum
And
I'm
not
afraid
Und
ich
habe
keine
Angst
One
day
we
will
be
gone
Eines
Tages
werden
wir
nicht
mehr
sein
The
only
thing
that
will
live
on
is
love
we
gave
and
love
received
Das
Einzige,
was
weiterleben
wird,
ist
die
Liebe,
die
wir
gaben
und
die
Liebe,
die
wir
empfingen
Everytime
a
heart
beats,
my
soul
remembers
Jedes
Mal,
wenn
ein
Herz
schlägt,
erinnert
sich
meine
Seele
Once
upon
a
time
when
we
were
one
Es
war
einmal,
als
wir
eins
waren
Isn't
it
a
shame
nothing
lasts
forever?
Ist
es
nicht
schade,
dass
nichts
ewig
währt?
Why
can't
we
go
back
where
we
started
from?
Warum
können
wir
nicht
dorthin
zurück,
wo
wir
angefangen
haben?
I'm
reminded
Ich
werde
erinnert
Time
to
time
that
we're
divided
by
the
silence
Von
Zeit
zu
Zeit,
dass
wir
durch
die
Stille
getrennt
sind
I
admit
it
feels
different
lying
next
to
you
Ich
gebe
zu,
es
fühlt
sich
anders
an,
neben
dir
zu
liegen
I
cherish
you
Ich
schätze
dich,
meine
Süße
Keep
my
promise
to
us
both
to
wake
you
up
before
I
go
Ich
halte
mein
Versprechen
an
uns
beide,
dich
aufzuwecken,
bevor
ich
gehe
Such
a
tragedy
So
eine
Tragödie
How
soon
the
ones
who
dream
forget
they're
dreaming
Wie
schnell
die
Träumenden
vergessen,
dass
sie
träumen
In
the
awakening
Im
Erwachen
We'll
go
back
to
who
we
are
Werden
wir
zu
dem
zurückkehren,
was
wir
sind
Every
one
a
shooting
star
Jeder
eine
Sternschnuppe
An
extension
of
the
power
of
love
Eine
Erweiterung
der
Kraft
der
Liebe
Everytime
a
heart
beats,
my
soul
remembers
Jedes
Mal,
wenn
ein
Herz
schlägt,
erinnert
sich
meine
Seele
Once
upon
a
time
when
we
were
one
Es
war
einmal,
als
wir
eins
waren
Isn't
it
a
shame
nothing
lasts
forever?
Ist
es
nicht
schade,
dass
nichts
ewig
währt?
Why
can't
we
go
back
where
we
started
from?
Warum
können
wir
nicht
dorthin
zurück,
wo
wir
angefangen
haben?
My
heart
beats,
heart
beats
Mein
Herz
schlägt,
Herz
schlägt
My
heart
beats,
nanana
(The
power
of
love)
Mein
Herz
schlägt,
nanana
(Die
Kraft
der
Liebe)
My
heart
beats,
heart
beats
Mein
Herz
schlägt,
Herz
schlägt
My
heart
beats,
nanana
Mein
Herz
schlägt,
nanana
Everytime
a
heart
beats,
my
soul
remembers
Jedes
Mal,
wenn
ein
Herz
schlägt,
erinnert
sich
meine
Seele
Once
upon
a
time
when
we
were
one
Es
war
einmal,
als
wir
eins
waren
Isn't
it
a
shame
nothing
lasts
forever?
Ist
es
nicht
schade,
dass
nichts
ewig
währt?
Why
can't
we
go
back
where
we
started
from?
(The
power
of
love)
Warum
können
wir
nicht
dorthin
zurück,
wo
wir
angefangen
haben?
(Die
Kraft
der
Liebe)
Once
upon
a
time
when
we
were
one
Es
war
einmal,
als
wir
eins
waren
(An
extension
of
the
power
of
love)
(Eine
Erweiterung
der
Kraft
der
Liebe)
Why
can't
we
go
back
where
we
started
from?
Warum
können
wir
nicht
dorthin
zurück,
wo
wir
angefangen
haben?
(The
power
of
love)
(Die
Kraft
der
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.