RuPaul - Mother of the House - перевод текста песни на немецкий

Mother of the House - Ru Paulперевод на немецкий




Mother of the House
Mutter des Hauses
Wake up, sugar baby
Wach auf, süße Maus
It's that lady boss who paved the way for
Es ist die Lady Boss, die den Weg geebnet hat für
All the hungry children
Alle hungrigen Kinder
To get paid on television
Um im Fernsehen bezahlt zu werden
Mother stay up in the kitchen
Mutter bleibt oben in der Küche
And she making some delicious
Und sie macht was Leckeres
Know she clearly got a vision
Wisse, sie hat klar eine Vision
Yeah, her game's some type of vicious, uh-huh
Yeah, ihr Spiel ist verdammt krass, uh-huh
I'm in charge of the girls
Ich habe das Sagen über die Mädels
They be hitting that dip, they be giving that twirl
Sie legen den Dip hin, sie zeigen den Twirl
They be serving up feels
Sie servieren die Gefühle
They could do it in heels, they ain't nothin' but real
Sie können es auf Heels, sie sind absolut echt
You begin your life
Dein Leben beginnt
When she tucking that pipe, tell me what is your type
Wenn sie tuckt, sag mir, was ist dein Typ
Kitty got nine lives, she be doin' it right
Kätzchen hat neun Leben, sie macht es richtig
When you repping this house, better bring it
Wenn du dieses Haus vertrittst, dann zeig es besser
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not
Siehst du nicht
Bitch, get back when I step on the runway
Bitch, geh zurück, wenn ich den Laufsteg betrete
I'm in charge of the girls
Ich habe das Sagen über die Mädels
They be hitting that dip, they be giving that twirl
Sie legen den Dip hin, sie zeigen den Twirl
They be serving up feels
Sie servieren die Gefühle
They could do it in heels, they ain't nothin' but real
Sie können es auf Heels, sie sind absolut echt
You be gettin' your life, when she tucking that pipe tell me what is your type
Du lebst auf, wenn sie tuckt, sag mir, was ist dein Typ
Kitty got nine lives, she be doin' it right
Kätzchen hat neun Leben, sie macht es richtig
When you repping this house better bring it, bring it
Wenn du dieses Haus vertrittst, zeig es besser, zeig es
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real?
Siehst du nicht, dass ich echt bin?
Mother of the house
Mutter des Hauses
Serving realness, we serve it up
Realness servieren, wir servieren es
Charm and poise above the cut
Charme und Haltung über dem Durchschnitt
Je ne sais quoi, with a juicy butt
Je ne sais quoi, mit einem saftigen Hintern
Gon' make you squeeze it
Wird dich dazu bringen, ihn zu drücken
Gon' fill ya' cup
Wird deinen Becher füllen
Spin the wheel, we got lady luck
Dreh das Rad, wir haben Lady Luck
You wanna make a mill?
Du willst 'ne Million machen?
You gotta spend a buck
Du musst 'nen Dollar ausgeben
Finesse the coin, we rake it up
Die Kohle klarmachen, wir scheffeln sie
So tell ya boys that the jig is up, what
Also sag deinen Jungs, dass das Spiel aus ist, was
My hunty believe that we do guarantee that
Meine Hunty, glaub daran, dass wir garantieren, dass
This is the season, I don't need a good reason
Das ist die Saison, ich brauche keinen guten Grund
I do guarantee that we turn it up to a hundred degrees, yeah
Ich garantiere, dass wir es auf hundert Grad aufdrehen, yeah
You know that we ready to serve ya'
Du weißt, dass wir bereit sind, dir was zu bieten
We have it charisma uniqueness that nerve and that talent
Wir haben es: Charisma, Einzigartigkeit, diesen Nerv und das Talent
My hunty believe that we do guarantee that
Meine Hunty, glaub daran, dass wir garantieren, dass
This is the season, I don't need a good reason
Das ist die Saison, ich brauche keinen guten Grund
I do guarantee that we turn it up to a hundred degrees, yeah
Ich garantiere, dass wir es auf hundert Grad aufdrehen, yeah
Talent, that nerve, that charisma, uniqueness
Talent, dieser Nerv, dieses Charisma, Einzigartigkeit
We 'bout to serve it, now who wanna eat it?
Wir werden es gleich servieren, na, wer will davon kosten?
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (C'mon)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Komm schon)
I'm in charge of the girls
Ich habe das Sagen über die Mädels
They be hitting that dip, they be giving that twirl
Sie legen den Dip hin, sie zeigen den Twirl
They be serving up feels
Sie servieren die Gefühle
They could do it in heels, they ain't nothin' but real
Sie können es auf Heels, sie sind absolut echt
You be gettin' your life, when she tucking that pipe tell me what is your type
Du lebst auf, wenn sie tuckt, sag mir, was ist dein Typ
Kitty got nine lives, she be doin' it right
Kätzchen hat neun Leben, sie macht es richtig
When you repping this house better bring it, bring it
Wenn du dieses Haus vertrittst, zeig es besser, zeig es
I'm in charge of the girls
Ich habe das Sagen über die Mädels
They be hitting that dip, they be giving that twirl
Sie legen den Dip hin, sie zeigen den Twirl
They be serving up feels
Sie servieren die Gefühle
They could do it in heels, they ain't nothin' but real
Sie können es auf Heels, sie sind absolut echt
You be gettin' your life, when she tucking that pipe tell me what is your type
Du lebst auf, wenn sie tuckt, sag mir, was ist dein Typ
Kitty got nine lives, she
Kätzchen hat neun Leben, sie
Bitch get back when I step on the runway
Bitch, geh zurück, wenn ich den Laufsteg betrete
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)
Do you not see all this?
Siehst du das alles nicht?
Do you not see these heels?
Siehst du diese Heels nicht?
Do you not see this crown?
Siehst du diese Krone nicht?
Do you not see I'm fish?
Siehst du nicht, dass ich Fish bin?
Do you not see I'm real? (Mother of the house)
Siehst du nicht, dass ich echt bin? (Mutter des Hauses)





Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.