Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother of the House
Mutter des Hauses
Wake
up,
sugar
baby
Wach
auf,
süße
Maus
It's
that
lady
boss
who
paved
the
way
for
Es
ist
die
Lady
Boss,
die
den
Weg
geebnet
hat
für
All
the
hungry
children
Alle
hungrigen
Kinder
To
get
paid
on
television
Um
im
Fernsehen
bezahlt
zu
werden
Mother
stay
up
in
the
kitchen
Mutter
bleibt
oben
in
der
Küche
And
she
making
some
delicious
Und
sie
macht
was
Leckeres
Know
she
clearly
got
a
vision
Wisse,
sie
hat
klar
eine
Vision
Yeah,
her
game's
some
type
of
vicious,
uh-huh
Yeah,
ihr
Spiel
ist
verdammt
krass,
uh-huh
I'm
in
charge
of
the
girls
Ich
habe
das
Sagen
über
die
Mädels
They
be
hitting
that
dip,
they
be
giving
that
twirl
Sie
legen
den
Dip
hin,
sie
zeigen
den
Twirl
They
be
serving
up
feels
Sie
servieren
die
Gefühle
They
could
do
it
in
heels,
they
ain't
nothin'
but
real
Sie
können
es
auf
Heels,
sie
sind
absolut
echt
You
begin
your
life
Dein
Leben
beginnt
When
she
tucking
that
pipe,
tell
me
what
is
your
type
Wenn
sie
tuckt,
sag
mir,
was
ist
dein
Typ
Kitty
got
nine
lives,
she
be
doin'
it
right
Kätzchen
hat
neun
Leben,
sie
macht
es
richtig
When
you
repping
this
house,
better
bring
it
Wenn
du
dieses
Haus
vertrittst,
dann
zeig
es
besser
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
Siehst
du
nicht
Bitch,
get
back
when
I
step
on
the
runway
Bitch,
geh
zurück,
wenn
ich
den
Laufsteg
betrete
I'm
in
charge
of
the
girls
Ich
habe
das
Sagen
über
die
Mädels
They
be
hitting
that
dip,
they
be
giving
that
twirl
Sie
legen
den
Dip
hin,
sie
zeigen
den
Twirl
They
be
serving
up
feels
Sie
servieren
die
Gefühle
They
could
do
it
in
heels,
they
ain't
nothin'
but
real
Sie
können
es
auf
Heels,
sie
sind
absolut
echt
You
be
gettin'
your
life,
when
she
tucking
that
pipe
tell
me
what
is
your
type
Du
lebst
auf,
wenn
sie
tuckt,
sag
mir,
was
ist
dein
Typ
Kitty
got
nine
lives,
she
be
doin'
it
right
Kätzchen
hat
neun
Leben,
sie
macht
es
richtig
When
you
repping
this
house
better
bring
it,
bring
it
Wenn
du
dieses
Haus
vertrittst,
zeig
es
besser,
zeig
es
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
Mother
of
the
house
Mutter
des
Hauses
Serving
realness,
we
serve
it
up
Realness
servieren,
wir
servieren
es
Charm
and
poise
above
the
cut
Charme
und
Haltung
über
dem
Durchschnitt
Je
ne
sais
quoi,
with
a
juicy
butt
Je
ne
sais
quoi,
mit
einem
saftigen
Hintern
Gon'
make
you
squeeze
it
Wird
dich
dazu
bringen,
ihn
zu
drücken
Gon'
fill
ya'
cup
Wird
deinen
Becher
füllen
Spin
the
wheel,
we
got
lady
luck
Dreh
das
Rad,
wir
haben
Lady
Luck
You
wanna
make
a
mill?
Du
willst
'ne
Million
machen?
You
gotta
spend
a
buck
Du
musst
'nen
Dollar
ausgeben
Finesse
the
coin,
we
rake
it
up
Die
Kohle
klarmachen,
wir
scheffeln
sie
So
tell
ya
boys
that
the
jig
is
up,
what
Also
sag
deinen
Jungs,
dass
das
Spiel
aus
ist,
was
My
hunty
believe
that
we
do
guarantee
that
Meine
Hunty,
glaub
daran,
dass
wir
garantieren,
dass
This
is
the
season,
I
don't
need
a
good
reason
Das
ist
die
Saison,
ich
brauche
keinen
guten
Grund
I
do
guarantee
that
we
turn
it
up
to
a
hundred
degrees,
yeah
Ich
garantiere,
dass
wir
es
auf
hundert
Grad
aufdrehen,
yeah
You
know
that
we
ready
to
serve
ya'
Du
weißt,
dass
wir
bereit
sind,
dir
was
zu
bieten
We
have
it
charisma
uniqueness
that
nerve
and
that
talent
Wir
haben
es:
Charisma,
Einzigartigkeit,
diesen
Nerv
und
das
Talent
My
hunty
believe
that
we
do
guarantee
that
Meine
Hunty,
glaub
daran,
dass
wir
garantieren,
dass
This
is
the
season,
I
don't
need
a
good
reason
Das
ist
die
Saison,
ich
brauche
keinen
guten
Grund
I
do
guarantee
that
we
turn
it
up
to
a
hundred
degrees,
yeah
Ich
garantiere,
dass
wir
es
auf
hundert
Grad
aufdrehen,
yeah
Talent,
that
nerve,
that
charisma,
uniqueness
Talent,
dieser
Nerv,
dieses
Charisma,
Einzigartigkeit
We
'bout
to
serve
it,
now
who
wanna
eat
it?
Wir
werden
es
gleich
servieren,
na,
wer
will
davon
kosten?
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(C'mon)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Komm
schon)
I'm
in
charge
of
the
girls
Ich
habe
das
Sagen
über
die
Mädels
They
be
hitting
that
dip,
they
be
giving
that
twirl
Sie
legen
den
Dip
hin,
sie
zeigen
den
Twirl
They
be
serving
up
feels
Sie
servieren
die
Gefühle
They
could
do
it
in
heels,
they
ain't
nothin'
but
real
Sie
können
es
auf
Heels,
sie
sind
absolut
echt
You
be
gettin'
your
life,
when
she
tucking
that
pipe
tell
me
what
is
your
type
Du
lebst
auf,
wenn
sie
tuckt,
sag
mir,
was
ist
dein
Typ
Kitty
got
nine
lives,
she
be
doin'
it
right
Kätzchen
hat
neun
Leben,
sie
macht
es
richtig
When
you
repping
this
house
better
bring
it,
bring
it
Wenn
du
dieses
Haus
vertrittst,
zeig
es
besser,
zeig
es
I'm
in
charge
of
the
girls
Ich
habe
das
Sagen
über
die
Mädels
They
be
hitting
that
dip,
they
be
giving
that
twirl
Sie
legen
den
Dip
hin,
sie
zeigen
den
Twirl
They
be
serving
up
feels
Sie
servieren
die
Gefühle
They
could
do
it
in
heels,
they
ain't
nothin'
but
real
Sie
können
es
auf
Heels,
sie
sind
absolut
echt
You
be
gettin'
your
life,
when
she
tucking
that
pipe
tell
me
what
is
your
type
Du
lebst
auf,
wenn
sie
tuckt,
sag
mir,
was
ist
dein
Typ
Kitty
got
nine
lives,
she
Kätzchen
hat
neun
Leben,
sie
Bitch
get
back
when
I
step
on
the
runway
Bitch,
geh
zurück,
wenn
ich
den
Laufsteg
betrete
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Do
you
not
see
all
this?
Siehst
du
das
alles
nicht?
Do
you
not
see
these
heels?
Siehst
du
diese
Heels
nicht?
Do
you
not
see
this
crown?
Siehst
du
diese
Krone
nicht?
Do
you
not
see
I'm
fish?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Fish
bin?
Do
you
not
see
I'm
real?
(Mother
of
the
house)
Siehst
du
nicht,
dass
ich
echt
bin?
(Mutter
des
Hauses)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano
Альбом
MAMARU
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.