Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Limousine
Rosa Limousine
I
was
on
my
own
in
a
prison
of
my
hometown
Ich
war
allein
in
einem
Gefängnis
meiner
Heimatstadt
Maybe
of
my
own
mind
Vielleicht
in
meinem
eigenen
Kopf
Shady
local
news
telling
secrets
and
lies
Zwielichtige
Lokalnachrichten,
die
Geheimnisse
und
Lügen
erzählen
Got
me
rollin'
my
eyes,
will
I
make
it
out
of
here
alive
Ich
verdrehe
die
Augen,
werde
ich
hier
lebend
rauskommen?
And
then
the
sky
opened
up
into
a
rainbow
high
like
Und
dann
öffnete
sich
der
Himmel
zu
einem
Regenbogen
hoch
oben
That's
where
I
been
tryna
go
all
my
life
so
Da
wollte
ich
schon
mein
ganzes
Leben
hin,
also
Silly
of
me
sitting
waiting
for
my
ride
Dumm
von
mir,
auf
meine
Mitfahrgelegenheit
zu
warten
That's
when
I
knew
I
had
to
take
mine
Da
wusste
ich,
dass
ich
meine
eigene
nehmen
muss
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
Hollywood)
Ooh,
ich
bin
in
einer
rosa
Limousine
(wir
sind
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
go
Hollywood)
Ooh,
ich
bin
in
einer
rosa
Limousine
(wir
fahren
nach
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Bumpy
road
behind
me,
sun
on
the
horizon
and
I
had
revelation
Holprige
Straße
hinter
mir,
Sonne
am
Horizont
und
ich
hatte
eine
Offenbarung
Visibility
up
ahead,
the
fog
is
clearing
as
I
reach
my
destination
Klare
Sicht
voraus,
der
Nebel
lichtet
sich,
als
ich
mein
Ziel
erreiche
And
then
the
sky
opened
up
into
a
rainbow
high
like
Und
dann
öffnete
sich
der
Himmel
zu
einem
Regenbogen
hoch
oben
That's
where
I
been
tryna
go
all
my
life
so
Da
wollte
ich
schon
mein
ganzes
Leben
hin,
also
Silly
of
me
sitting
waiting
for
my
ride
Dumm
von
mir,
auf
meine
Mitfahrgelegenheit
zu
warten
That's
when
I
knew
I
had
to
take
mine
Da
wusste
ich,
dass
ich
meine
eigene
nehmen
muss
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
Hollywood)
Ooh,
ich
bin
in
einer
rosa
Limousine
(wir
sind
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
go
Hollywood)
Ooh,
ich
bin
in
einer
rosa
Limousine
(wir
fahren
nach
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat
Rebell
auf
dem
Vordersitz,
Kätzchen,
nimm
den
Rücksitz
Light
it
up
for
the
ones
who
showed
me
the
way
Zünde
es
an
für
die,
die
mir
den
Weg
gezeigt
haben
Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat
Rebell
auf
dem
Vordersitz,
Kätzchen,
nimm
den
Rücksitz
All
my
brothers
and
sisters
who
showed
me
the
way
(come
on
and
pull
up
on
me)
All
meine
Brüder
und
Schwestern,
die
mir
den
Weg
gezeigt
haben
(komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen)
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
Hollywood)
Ooh,
ich
bin
in
einer
rosa
Limousine
(wir
sind
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
go
Hollywood)
Ooh,
ich
bin
in
einer
rosa
Limousine
(wir
fahren
nach
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
(Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat)
(Rebell
auf
dem
Vordersitz,
Kätzchen,
nimm
den
Rücksitz)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
(Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat)
(we
go
Hollywood)
(Rebell
auf
dem
Vordersitz,
Kätzchen,
nimm
den
Rücksitz)
(wir
fahren
nach
Hollywood)
Come
on
and
pull
up
on
me
Komm
und
fahr
bei
mir
vor,
Schätzchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.