RuPaul - Pink Limousine - перевод текста песни на немецкий

Pink Limousine - Ru Paulперевод на немецкий




Pink Limousine
Rosa Limousine
I was on my own in a prison of my hometown
Ich war allein in einem Gefängnis meiner Heimatstadt
Maybe of my own mind
Vielleicht in meinem eigenen Kopf
Shady local news telling secrets and lies
Zwielichtige Lokalnachrichten, die Geheimnisse und Lügen erzählen
Got me rollin' my eyes, will I make it out of here alive
Ich verdrehe die Augen, werde ich hier lebend rauskommen?
And then the sky opened up into a rainbow high like
Und dann öffnete sich der Himmel zu einem Regenbogen hoch oben
That's where I been tryna go all my life so
Da wollte ich schon mein ganzes Leben hin, also
Silly of me sitting waiting for my ride
Dumm von mir, auf meine Mitfahrgelegenheit zu warten
That's when I knew I had to take mine
Da wusste ich, dass ich meine eigene nehmen muss
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Ooh, I'm in a pink limousine (we Hollywood)
Ooh, ich bin in einer rosa Limousine (wir sind Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Ooh, I'm in a pink limousine (we go Hollywood)
Ooh, ich bin in einer rosa Limousine (wir fahren nach Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Bumpy road behind me, sun on the horizon and I had revelation
Holprige Straße hinter mir, Sonne am Horizont und ich hatte eine Offenbarung
Visibility up ahead, the fog is clearing as I reach my destination
Klare Sicht voraus, der Nebel lichtet sich, als ich mein Ziel erreiche
And then the sky opened up into a rainbow high like
Und dann öffnete sich der Himmel zu einem Regenbogen hoch oben
That's where I been tryna go all my life so
Da wollte ich schon mein ganzes Leben hin, also
Silly of me sitting waiting for my ride
Dumm von mir, auf meine Mitfahrgelegenheit zu warten
That's when I knew I had to take mine
Da wusste ich, dass ich meine eigene nehmen muss
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Ooh, I'm in a pink limousine (we Hollywood)
Ooh, ich bin in einer rosa Limousine (wir sind Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Ooh, I'm in a pink limousine (we go Hollywood)
Ooh, ich bin in einer rosa Limousine (wir fahren nach Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Rebel in the front seat, kitten take a back seat
Rebell auf dem Vordersitz, Kätzchen, nimm den Rücksitz
Light it up for the ones who showed me the way
Zünde es an für die, die mir den Weg gezeigt haben
Rebel in the front seat, kitten take a back seat
Rebell auf dem Vordersitz, Kätzchen, nimm den Rücksitz
All my brothers and sisters who showed me the way (come on and pull up on me)
All meine Brüder und Schwestern, die mir den Weg gezeigt haben (komm und fahr bei mir vor, Schätzchen)
Ooh, I'm in a pink limousine (we Hollywood)
Ooh, ich bin in einer rosa Limousine (wir sind Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
Ooh, I'm in a pink limousine (we go Hollywood)
Ooh, ich bin in einer rosa Limousine (wir fahren nach Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
(Rebel in the front seat, kitten take a back seat)
(Rebell auf dem Vordersitz, Kätzchen, nimm den Rücksitz)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen
(Rebel in the front seat, kitten take a back seat) (we go Hollywood)
(Rebell auf dem Vordersitz, Kätzchen, nimm den Rücksitz) (wir fahren nach Hollywood)
Come on and pull up on me
Komm und fahr bei mir vor, Schätzchen





Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.