RuPaul - Queendom - перевод текста песни на немецкий

Queendom - Ru Paulперевод на немецкий




Queendom
Königinnenreich
I used to play ball like a girl
Ich spielte früher Ball wie ein Mädchen
Now I slay ballroom floors across the world
Jetzt rocke ich Ballroom-Tanzflächen auf der ganzen Welt
Shame to waste talent, and all of this nerve
Schade, Talent und all diesen Mut zu verschwenden
Unique charismatic, my calling is to serve
Einzigartig charismatisch, meine Berufung ist zu dienen
Daddy didn't like when I'm feminine cunt
Papa mochte es nicht, wenn ich feminin war
But I got a-, got a right to give the people what they want
Aber ich habe ein-, habe ein Recht, den Leuten zu geben, was sie wollen
Turns out they wanna work it, walk and talk and watch me
Stellt sich raus, sie wollen sehen, wie ich's rocke, laufe, rede und mir zusehen
Pose and turn and flaunt
Posiere, mich drehe und protze
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Media outlets, they booking me now
Medien-Outlets buchen mich jetzt
Dreaming up outfits, I put on the gown
Träume mir Outfits aus, ich ziehe das Kleid an
I put on the crown
Ich setze die Krone auf
They shooketh, it's scary and bitches be wary
Sie sind erschüttert, es ist beängstigend und Bitches sind misstrauisch
Now it's going down
Jetzt geht's los
Feminine fem to the fem, the fem, fem
Feminin fem bis zum Fem, dem Fem, Fem
I don't give a fuck, I would do it again-gain
Ist mir scheißegal, ich würde es wieder tun
Elegant, dressed to the nines, the ten tens
Elegant, bis in die Neunen gekleidet, die Zehn Zehnen
Get it in, got it, I'ma serve it to them
Krieg's hin, hab's drauf, ich werde es ihnen servieren
Bitch, you better drop to the ground, drop to the ground
Bitch, du gehst besser zu Boden, runter auf den Boden
If you wanna come for the crown, come for the crown
Wenn du die Krone willst, komm um die Krone
Coughing up the coins for the house, coins for the house
Huste die Münzen für das Haus aus, Münzen für das Haus
Watch these bitches bow down
Sieh zu, wie diese Bitches sich verbeugen
Blessed are the cunty
Gesegnet sind die extravagant Weiblichen
For theirs is the queendom, they got the key
Denn ihrer ist das Königinnenreich, sie haben den Schlüssel
Blessed are the real ones
Gesegnet sind die Echten
Don't need a reason, thy will be done
Brauchen keinen Grund, dein Wille geschehe
Bless up to my children
Segen für meine Kinder
What do you dream of, babe, I believe you
Wovon träumst du, Babe, ich glaube dir
Yours is the queendom, we 'bout to be up
Dein ist das Königinnenreich, wir stehen kurz davor
Keys to the queendom, we 'bout to be up
Schlüssel zum Königinnenreich, wir stehen kurz davor
(Hold up) who got the keys to the queendom?
(Warte mal) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(What?) who got the keys to the queendom?
(Was?) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(Oh) we got the keys to the queendom
(Oh) wir haben die Schlüssel zum Königinnenreich
I heard she tryna shade, but really, I don't see her
Ich hörte, sie versucht zu lästern, aber ehrlich, ich sehe sie nicht
(Hold up) who got the keys to the queendom?
(Warte mal) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(What?) who got the keys to the queendom?
(Was?) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(Oh) we got the keys to the queendom
(Oh) wir haben die Schlüssel zum Königinnenreich
I heard she tryna shade, but really, I don't see her
Ich hörte, sie versucht zu lästern, aber ehrlich, ich sehe sie nicht
This is the back, this is the front
Das ist die Rückseite, das ist die Vorderseite
Look like a snack, feel really cunt
Sehe aus wie ein Snack, fühle mich echt extravagant weiblich
Bitches they know, I wear the crown
Bitches, sie wissen, ich trage die Krone
I claim the throne, can't nobody tell me sit down
Ich beanspruche den Thron, niemand kann mir sagen, mich hinzusetzen
I dream it, I claim it, I speak it out loud
Ich träume es, ich beanspruche es, ich spreche es laut aus
Prestige on my name you know what I'm about
Prestige auf meinem Namen, du weißt, worum es bei mir geht
You know we got clout
Du weißt, wir haben Einfluss
The taste and the sound kinda fishy
Der Geschmack und der Klang, irgendwie weiblich wirkend
But sweet when my name's in they mouth
Aber süß, wenn mein Name in ihrem Mund ist
So obvious that I would make it
So offensichtlich, dass ich es schaffen würde
I sashay in bitches they can't take it
Ich schreite herein, Bitches können es nicht ertragen
Real from day one, never had to fake it
Echt vom ersten Tag an, musste nie faken
'Cause all of this is drag, we were all born naked (feel it)
Denn all das ist Drag, wir wurden alle nackt geboren (fühl es)
Drop-drop to the ground, drop to the ground
Runter-runter auf den Boden, runter auf den Boden
Rise up to the crown, up to the crown
Erhebe dich zur Krone, hoch zur Krone
C-Coin for the house, coin for the house
M-Münze für das Haus, Münze für das Haus
Now watch these bitches bow down
Jetzt sieh zu, wie diese Bitches sich verbeugen
Blessed are the cunty
Gesegnet sind die extravagant Weiblichen
For theirs is the queendom, they got the key
Denn ihrer ist das Königinnenreich, sie haben den Schlüssel
Blessed are the real ones
Gesegnet sind die Echten
Don't need a reason, thy will be done
Brauchen keinen Grund, dein Wille geschehe
Bless up to my children
Segen für meine Kinder
What do you dream of, babe, I believe you
Wovon träumst du, Babe, ich glaube dir
Yours is the queendom, we 'bout to be up
Dein ist das Königinnenreich, wir stehen kurz davor
Keys to the queendom, we 'bout to be up
Schlüssel zum Königinnenreich, wir stehen kurz davor
(Hold up) who got the keys to the queendom?
(Warte mal) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(What?) who got the keys to the queendom?
(Was?) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(Oh) we got the keys to the queendom
(Oh) wir haben die Schlüssel zum Königinnenreich
I heard she tryna shade, but really, I don't see her
Ich hörte, sie versucht zu lästern, aber ehrlich, ich sehe sie nicht
(Hold up) who got the keys to the queendom?
(Warte mal) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(What?) who got the keys to the queendom?
(Was?) wer hat die Schlüssel zum Königinnenreich?
(Oh) we got the keys to the queendom
(Oh) wir haben die Schlüssel zum Königinnenreich
I heard she tryna shade, but really, I don't see her
Ich hörte, sie versucht zu lästern, aber ehrlich, ich sehe sie nicht
Fem to the fem to the feminine, what, what, what?
Fem zum Fem zum Femininen, was, was, was?
A femmy, a to the feminine, feminine
Ein Femmy, ein zum Femininen, Femininen
Buh-buh-butch boy, buh-buh-banji
Buh-buh-Butch Boy, buh-buh-Streetstyle
A femmy, effeminate, feminine what?
Ein Femmy, effeminiert, feminin was?
Buh-buh, ca-ca-ca-ca
Buh-buh, ca-ca-ca-ca
Buh-buh, ca-ca-ca-ca
Buh-buh, ca-ca-ca-ca
A to the ca-ca-fem, ca-ca-ca-what
Ein zum ca-ca-fem, ca-ca-ca-was
Ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-culture
Ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca-Kultur





Авторы: Rupaul Charles, Frederick Minano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.