Текст и перевод песни Rua da Saudade - Canção Do Tempo
Para
um
tempo
que
fica
Для
темпа,
который
фика
Doendo
por
dentro
Doendo
внутри
E
passa
por
fora
E
passa
fora
Para
o
tempo
do
vento
Для
времени
венчания
Que
é
o
contratempo
Что
такое
контракт
Da
nossa
demora
Да
носса
задержка
Passam
dias
e
noites
Passam
dias
e
noites
Os
meses,
os
anos
Месяцы,
годы
O
segundo
e
a
hora
Второй
и
час
E
ao
tempo
presente
И
в
настоящее
время
É
que
a
gente
pergunta
Это
люди,
которые
просят
E
agora
e
agora
Э-э-э-э-э
...
Para
pensar
cada
momento
deste
tempo
Чтобы
думать
каждый
момент
этого
темпа
Que
cada
dia
é
mais
profundo
e
é
mais
tempo
Что
каждый
день
все
глубже
и
глубже.
Para
emendar
pois
outro
tempo
menos
lento
Чтобы
создать
pois
другой
менее
медленный
темп
Dos
nossos
filhos
aprenderem
com
mais
tempo
Два
наших
фильма
узнают
больше
времени
A
rapidez
que
atende
sempre
o
pensamento
Быстрота,
которая
всегда
влияет
на
мышление
Para
nascer,
para
viver,
para
existir
Для
насера,
для
вивера,
для
существования
E
nunca
mais
verem
o
tempo
fugir
И
я
никогда
больше
не
увижу
время
бегства.
Ai,
o
tempo
constante
Ai,
или
постоянный
темп
Que
a
cada
instante
Что
каждый
миг
Nos
passa
por
fora
Мы
проходим
через
Фору
Este
tempo
candente
Этот
горячий
темп
Que
é
como
um
cometa
Что
это
как
комета
Com
laivos
de
aurora
Ком
лаивос
Аврора
É
o
tempo
de
hoje
Это
время
просмотра
É
o
tempo
de
ontem
Это
время
ontem
É
o
tempo
de
outrora
Это
время
выхода
Mas
o
tempo
da
gente
Больше
о
темпе
да
люди
É
o
tempo
presente
Это
настоящее
время
Para
agarrar
cada
momento
deste
tempo
Чтобы
захватить
каждый
момент
этого
темпа
E
terminar
em
absoluto
ao
mesmo
tempo
И
закончить
их
в
тот
же
момент
Em
temporal
como
os
ponteiros
do
minuto
Временное,
как
минутные
понты.
Para
o
relogio
bater
certo
com
a
vida
Для
о
relogio
батареи
certo
ком
а
жизнь
Que
um
homem
bom
que
um
homem
sao
que
um
homem
forte
Что
ум
хомем
бом
что
ум
хомем
сао
что
ум
хомем
форте
Que
da
chegava
a
conseguir
fazer
partida
Что
дает
чегаве
получить
fazer
отъезд
E
que
desperta
adiantado
para
a
morte
И
что
он
просыпается
до
смерти.
Para
agarrar
cada
momento
deste
tempo
Чтобы
захватить
каждый
момент
этого
темпа
Interminável
em
absoluto
ao
mesmo
tempo
Бесконечный
абсолютный
в
то
же
время
Em
temporal
como
os
ponteiros
do
minuto
Временное,
как
минутные
понты.
Para
o
relogio
bater
certo
com
a
vida
Для
о
relogio
батареи
certo
ком
а
жизнь
De
um
homem
bom,
de
um
homem
sao,
de
um
homem
forte
От
um
homem
bom,
от
um
homem
sao,
от
um
homem
forte
Que
da
chegava
a
conseguir
fazer
partida
Что
дает
чегаве
получить
fazer
отъезд
E
que
desperta
adiantado
para
a
morte
И
что
он
просыпается
до
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ary Dos Santos, Fernando Tordo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.