Rua da Saudade - Retalhos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rua da Saudade - Retalhos




Retalhos
Scraps
Menu
Меню
Retalhos
Scraps
Rua da Saudade
Rua da Saudade
Serras, veredas, atalhos,
Ranges, pathways, shortcuts,
Estradas e fragas de vento,
Roads and rocks of the wind,
Onde se encontram retalhos
Where scraps can be found
De vidas em sofrimento
Of lives in torment
Retalhos fundos nos rostos,
Deep scraps in the faces,
Mãos duras e retalhadas
Hard and shredded hands
Pelo suor do desgosto,
By the sweat of anguish,
Retalha as caras fechadas
It shreds the closed faces
O caminho que seguiste,
The path you have followed,
Entre gente pobre e rude,
Among the poor and rude people,
Muitas vezes tu abriste
So many times you have opened
Uma rosa de saúde
A rose of health
Cada história é um retalho
Each story is a scrap
Cortado no coração
Cut in the heart
De um homem que no trabalho
Of a man who shares his life and bread at work
Reparte a vida e o pão
And the bread
As vidas que defendeste,
The lives you defended,
E o pão que repartiste,
And the bread you shared,
São lágrimas que tu bebeste
Are tears you drank
Dos olhos de um povo triste
From the eyes of a sad people
E depois de tanto mundo,
And after so much of the world,
Retalhado de verdade,
Truly a patchwork,
Também tu chegaste ao fundo
You too, reached the bottom
Da doença da cidade
Of the disease of the city
Da que não vem na sebenta,
Of which is not in the textbook,
Daquela que não se ensina,
Of which is not taught,
Da pobreza que afugenta
Of the poverty that drives away
Os barões da medicina
The doctors
Tu sabes quanto fizeste,
You know how much you have done,
A miséria não se cura,
Misery cannot be cured,
Nem mesmo quando lhe deste
Not even when you gave it
A receita da ternura
The recipe for tenderness





Авторы: Antonio Jose Correia Brito, Jose Carlos Pereira Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.