Rua da Saudade - Rock-Chock - перевод текста песни на немецкий

Rock-Chock - Rua da Saudadeперевод на немецкий




Rock-Chock
Rock-Chock
São os meninos travolta
Das sind die Travolta-Jungs
De um tempo que volta revolta
einer Zeit, die zurückkehrt, sich auflehnt
E vem chatear
und nervt.
São os jeitosos dos truques
Das sind die Schicken mit den Tricks,
Parentes dos duques
Verwandte der Herzöge
E bichosas de rabiar
und zickige Nervensägen.
São os queridinhos trunfados
Das sind die verwöhnten Angeber,
Drogados, ganzados
die Drogen nehmen, bekifft sind
Que andam no gamanço
und auf Diebestour gehen.
E poem a cruz gamada
Sie hängen das Hakenkreuz auf,
Depois da palmada
nachdem sie zugeschlagen haben,
A um velho tanso
bei einem alten Trottel.
Eu que até gosto do rock
Ich mag Rock ja eigentlich,
não quero é que me lixem a vida
ich will nur nicht, dass sie mein Leben ruinieren,
Pois nunca ando a reboque
denn ich hänge niemals
Da sociedade que foi mal parida
dieser schlecht geborenen Gesellschaft an.
Eu não quero cacete
Ich will keinen Ärger,
Quero o Elvis e Harley
ich will Elvis und Harley,
Mas sem capacete
aber ohne Helm.
São os meninos ricaços
Das sind die reichen Schnösel,
Tarados madraços
perverse Faulenzer,
Herois da porta do liceu
Helden vor dem Schultor.
O babazinho e dudu
Babazinho und Dudu,
Que levam na bolsa
die in ihrer Tasche
Os livros do fumanju
die Bücher von Fumanju tragen.
São os meninos bonitos
Das sind die hübschen Jungs,
Que gostam de amigas
die Freundinnen mögen,
De charro e de fitas
Joints und Kassetten.
Mas que enganam raparigas
Aber die Mädchen täuschen
Com duas cantigas
mit ein paar Liedchen
E lhes fazem figas
und ihnen lange Nasen machen.
Eu que até gosto do rock
Ich mag Rock ja eigentlich,
não quero é que me lixem a vida
ich will nur nicht, dass sie mein Leben ruinieren,
Pois nunca ando a reboque
denn ich hänge niemals
Da sociedade que foi mal parida
dieser schlecht geborenen Gesellschaft an.
Eu não quero cacete
Ich will keinen Ärger,
Quero o Elvis e Harley
ich will Elvis und Harley,
Mas sem capacete
aber ohne Helm.
São sempre uns filhos da mae
Das sind immer irgendwelche Hurensöhne,
Que a culpa também
und die Schuld liegt auch
É de quem os fez
bei denen, die sie gemacht haben.
São no fundo uns desgraçados
Im Grunde sind sie arme Teufel,
Que andam calçados
die Schuhe tragen,
Mas não tem pés
aber keine Füße haben.
Eu que até gosto do rock
Ich mag Rock ja eigentlich,
não quero é que me lixem a vida
ich will nur nicht, dass sie mein Leben ruinieren,
Pois nunca ando a reboque
denn ich hänge niemals
Da sociedade que foi mal parida
dieser schlecht geborenen Gesellschaft an.
Eu não quero cacete
Ich will keinen Ärger,
Quero o Elvis e Harley
ich will Elvis und Harley,
Mas sem capacete
aber ohne Helm.
Eu não quero cacete
Ich will keinen Ärger,
Quero o Elvis e Harley
ich will Elvis und Harley,
Mas sem capacete
aber ohne Helm.
Eu não quero cacete
Ich will keinen Ärger,
Quero o Elvis e Harley
ich will Elvis und Harley,
Mas sem capacete
aber ohne Helm.





Авторы: ary dos santos, fernando tordo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.