Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Vazgeçmem
Ich gebe dich nicht auf
Umrumda
değil
yaşamak,
ölmek
Es
ist
mir
egal
zu
leben,
zu
sterben
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Umrumda
değil
yaşamak,
ölmek
Es
ist
mir
egal
zu
leben,
zu
sterben
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Olur
mu
bu
aşkı
bi
anda
silmek?
Kann
man
diese
Liebe
auf
einmal
auslöschen?
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Dünya
tersine
dönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Welt
sich
rückwärts
dreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan,
ölümden
beter
Glaub
mir,
ohne
dich
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
im
Tode
nicht
Dünya
tersine
dönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Welt
sich
rückwärts
dreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan,
ölümden
beter
Glaub
mir,
ohne
dich
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
im
Tode
nicht
Artık
bundan
sonra
sensiz
olamam
Von
nun
an
kann
ich
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Kendime
başka
bir
dünya
kuramam
Ich
kann
mir
keine
andere
Welt
aufbauen
Artık
bundan
sonra
sensiz
olamam
Von
nun
an
kann
ich
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Kendime
başka
bir
dünya
kuramam
Ich
kann
mir
keine
andere
Welt
aufbauen
Mümkün
değil
benim
sensiz
yaşamam
Es
ist
unmöglich
für
mich,
ohne
dich
zu
leben
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Dünya
tersine
dönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Welt
sich
rückwärts
dreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan,
ölümden
beter
Glaub
mir,
ohne
dich
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
im
Tode
nicht
Dünya
tersine
dönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Welt
sich
rückwärts
dreht,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Gökteki
güneş
sönse,
vazgeçmem
Selbst
wenn
die
Sonne
am
Himmel
erlischt,
gebe
ich
dich
nicht
auf
Sensizlik
inan,
ölümden
beter
Glaub
mir,
ohne
dich
ist
schlimmer
als
der
Tod
Canımdan
geçerim,
senden
vazgeçmem
Ich
opfere
mein
Leben,
doch
dich
gebe
ich
nicht
auf
Senden
vazgeçmem,
ölsem
vazgeçmem
Ich
gebe
dich
nicht
auf,
selbst
im
Tode
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Tekinture, Vefik Tarik Agansoy
Альбом
İKİ
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.