Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Kalbimde Yer Almış
Die Liebe hat sich in meinem Herzen eingenistet
Aşk
kalbimde
yer
almış
Die
Liebe
hat
sich
in
meinem
Herzen
eingenistet,
Atma
bana
bu
taşı
wirf
diesen
Stein
nicht
nach
mir.
Siyah
zülfün
tel
tel
olmuş
Deine
schwarzen
Locken
sind
strähnig
geworden,
Dökme
rüzgâra
karşı
schüttle
sie
nicht
gegen
den
Wind.
Siyah
zülfün
tel
tel
olmuş
Deine
schwarzen
Locken
sind
strähnig
geworden,
Dökme
rüzgâra
karşı
schüttle
sie
nicht
gegen
den
Wind.
Di
gel
ağam,
di
gel
paşam
Komm,
mein
Agha,
komm,
mein
Pascha,
Yeter
ağlatma
beni
bring
mich
nicht
mehr
zum
Weinen.
Di
gel
malım
di
gel
yarım
Komm,
mein
Hab
und
Gut,
komm,
meine
Liebste,
Yakti
yandırdi
beni
du
hast
mich
verbrannt
und
entzündet.
Di
gel
malım
di
gel
yarım
Komm,
mein
Hab
und
Gut,
komm,
meine
Liebste,
Yaktı
yandırdı
beni
du
hast
mich
verbrannt
und
entzündet.
Bahçada
güller
açmış
Im
Garten
haben
die
Rosen
geblüht,
Gidek
havuz
başına
lass
uns
zum
Teich
gehen.
İnsaf
merhamet
eyle
Sei
gnädig
und
barmherzig,
Bak
gözümün
yaşına
sieh
die
Tränen
in
meinen
Augen.
İnsaf
merhamet
eyle
Sei
gnädig
und
barmherzig,
Bak
gözümün
yaşına
sieh
die
Tränen
in
meinen
Augen.
Di
gel
ağam
di
gel
paşam
Komm,
mein
Agha,
komm,
mein
Pascha,
Yeter
ağlatma
beni
bring
mich
nicht
mehr
zum
Weinen.
Di
gel
malım
di
gel
yarım
Komm,
mein
Hab
und
Gut,
komm,
meine
Liebste,
Yaktı
yandırdı
beni
du
hast
mich
verbrannt
und
entzündet.
Di
gel
malım
di
gel
yarım
Komm,
mein
Hab
und
Gut,
komm,
meine
Liebste,
Yaktı
yandırdı
beni
du
hast
mich
verbrannt
und
entzündet.
Di
gel
malım
di
gel
yarım
Komm,
mein
Hab
und
Gut,
komm,
meine
Liebste,
Yaktı
yandırdı
beni
du
hast
mich
verbrannt
und
entzündet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geleneksel
Альбом
4 Miras
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.