Текст и перевод песни Rubato - Gidemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazen
daha
fazladır
her
şey
Sometimes
everything
is
just
too
much,
Bi'
eşikten
atlar
insan
A
man
jumps
over
a
threshold,
Yüzüne
bakmak
istemez
yaşamın
Doesn't
want
to
face
life,
O
kadar
azalmıştır
anlam
The
meaning
has
diminished
so
much.
O
zaman
hemen
git
radyoyu
aç,
bi'
şarkı
tut
Then,
go
turn
on
the
radio,
find
a
song,
Ya
da
bir
kitap
oku
mutlaka,
iyi
geliyor
Or
read
a
book,
it
definitely
helps,
Ya
da
balkona
çık
bağır,
bağıra
bildiğin
kadar
Or
go
out
on
the
balcony
and
shout,
as
loud
as
you
can,
Zehir
dışarı
akmadan
yürek
yıkanmıyor
The
heart
doesn't
wash
clean
until
the
poison
flows
out.
Ama
fazla
da
üzülme,
hayat
bitiyor
bir
gün
But
don't
be
too
sad,
life
ends
one
day,
Ayrılıktan
kaçılmıyor
There's
no
escaping
goodbye,
Hem
çok
zor
hem
de
çok
kısa
bir
macera
ömür
Life
is
an
adventure,
both
very
hard
and
very
short,
Ömür
imtihanla
geçiyor
Life
is
spent
in
trials.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem,
gitmem
That's
why
I
can't
leave
anyone,
I
won't
leave
you,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa,
hazinemdir
I
can't
forget
whatever
is
bitter
or
sweet,
it's
my
treasure,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim,
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
can't
resent
it,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
haven't
gone
through
pain
are
somewhat
incomplete.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem,
gitmem
That's
why
I
can't
leave
anyone,
I
won't
leave
you,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa,
hazinemdir
I
can't
forget
whatever
is
bitter
or
sweet,
it's
my
treasure,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim,
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
can't
resent
it,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
haven't
gone
through
pain
are
somewhat
incomplete.
Bi'
şiirden,
bi'
sözden
From
a
poem,
from
a
word,
Bi'
melodiden,
bir
filmden
From
a
melody,
from
a
film,
Geçirip
güzelleştirmeden
can
dayanmıyor
The
soul
can't
endure
without
passing
through
and
beautifying
it,
Yıldızların
o
ışıklı
fırçası
azıcık
değmeden
Without
the
luminous
brush
of
the
stars
touching
it
a
little,
Bu
şahane
hüzün
tablosu
tamamlanmıyor
This
magnificent
tableau
of
sadness
isn't
complete.
Ama
fazla
da
üzülme,
hayat
bitiyor
bir
gün
But
don't
be
too
sad,
life
ends
one
day,
Ayrılıktan
kaçılmıyor
There's
no
escaping
goodbye,
Hem
çok
zor
hem
de
çok
kısa
bir
macera
ömür
Life
is
an
adventure,
both
very
hard
and
very
short,
Ömür
imtihanla
geçiyor
Life
is
spent
in
trials.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem,
gitmem
That's
why
I
can't
leave
anyone,
I
won't
leave
you,
Unutmam
acı
tatlı
ne
varsa,
hazinemdir
I
won't
forget
whatever
is
bitter
or
sweet,
it's
my
treasure,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim,
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
can't
resent
it,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
haven't
gone
through
pain
are
somewhat
incomplete.
Ben
bu
yüzden
hiç
kimseden
gidemem,
gitmem
That's
why
I
can't
leave
anyone,
I
won't
leave
you,
Unutamam
acı
tatlı
ne
varsa,
hazinemdir
I
can't
forget
whatever
is
bitter
or
sweet,
it's
my
treasure,
Acının
insana
kattığı
değeri
bilirim,
küsemem
I
know
the
value
that
pain
adds
to
a
person,
I
can't
resent
it,
Acıdan
geçmeyen
şarkılar
biraz
eksiktir
Songs
that
haven't
gone
through
pain
are
somewhat
incomplete.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.