Rubato - Yazık - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rubato - Yazık




Yazık
What a Shame
Yazık şu geçen zaman yazık
What a shame, this time that's passed, what a shame
Yalan mıydı biz mi aldandık
Was it a lie, or were we just fooled?
Yazık gençliğimize yazık
What a shame, for our youth, what a shame
Nasıl böyle erken yıprandık
How did we wear out so early?
Böyle mi sona erecekti
Was it supposed to end like this?
Böyle parça parça olacaktı
Was it meant to fall apart like this?
Bu kadar yalan yaşandı her şey
Was everything we lived a lie?
Hem sana hem bana yazık
What a shame, for both you and me
Böyle mi sona erecekti
Was it supposed to end like this?
Böyle parça parça olacaktı
Was it meant to fall apart like this?
Bu kadar yalan yaşandı her şey
Was everything we lived a lie?
Hem sana hem bana yazık
What a shame, for both you and me
Ne olursun yalan de
Please, tell me it's a lie
Bu bir rüya sadece
That this is just a dream
Ne olursun konuşma
Please, don't speak
Sana ihtiyacım var dinle
I need you, listen
İkimize de yazık gençliğimize yazık
What a shame for both of us, what a shame for our youth
Bu kadar yalan yaşandı her şey söyle
Was everything we lived a lie, tell me
Böyle mi sona erecekti
Was it supposed to end like this?
Böyle parça parça olacaktı
Was it meant to fall apart like this?
Bu kadar yalan yaşandı her şey
Was everything we lived a lie?
Hem sana hem bana yazık
What a shame, for both you and me
Yazık şu geçen zaman yazık
What a shame, this time that's passed, what a shame
Yalan mıydı biz mi aldandık
Was it a lie, or were we just fooled?
Yazık gençliğimize yazık
What a shame, for our youth, what a shame
Nasıl böyle erken yıprandık
How did we wear out so early?
Böyle mi sona erecekti
Was it supposed to end like this?
Böyle parça parça olacaktı
Was it meant to fall apart like this?
Bu kadar yalan yaşandı her şey
Was everything we lived a lie?
Hem sana hem bana yazık
What a shame, for both you and me
Ne olursun yalan de
Please, tell me it's a lie
Bu bir rüya sadece
That this is just a dream
Ne olursun konuşma
Please, don't speak
Sana ihtiyacım var dinle
I need you, listen
İkimize de yazık gençliğimize yazık
What a shame for both of us, what a shame for our youth
Bu kadar yalan yaşandı her şey söyle
Was everything we lived a lie, tell me
Böyle mi sona erecekti
Was it supposed to end like this?
Böyle parça parça olacaktı
Was it meant to fall apart like this?
Bu kadar yalan yaşandı her şey
Was everything we lived a lie?
Hem sana, hem bana yazık
What a shame, for both you and me
Böyle mi sona erecekti
Was it supposed to end like this?
Böyle parça parça olacaktı
Was it meant to fall apart like this?
Bu kadar yalan yaşandı her şey
Was everything we lived a lie?
Hem sana, hem bana yazık
What a shame, for both you and me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.