Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
縱是微小
也不鬆懈
Auch
wenn
du
klein
bist,
lass
nicht
nach,
都有用處安排
藏著澎湃
alles
hat
seinen
Zweck,
birgt
ungeheure
Kraft.
當
齊集盛放
能敵崩壞
Wenn
wir
uns
versammeln
und
erblühen,
können
wir
dem
Zerfall
trotzen.
每道微小
迸發出偉大
Jede
Kleinigkeit
entfesselt
Großes.
可會遇上告急
危難狀態
Könntest
du
in
Not
geraten,
in
einen
gefährlichen
Zustand,
做最關鍵那板塊
sei
du
der
entscheidende
Baustein.
你
如像弱不禁風的這副
細小身軀
Du,
mit
deinem
zarten,
kleinen
Körper,
der
dem
Wind
kaum
standhält,
才更
無視風浪
gerade
deshalb
ignoriere
die
Stürme,
縱身輕巧跨過去
springe
leichtfüßig
darüber
hinweg.
或你
從未自信發表勵志話
Oder
du,
die
nie
selbstbewusst
ermutigende
Worte
sprach,
拿著結他彈唱
nahmst
die
Gitarre,
spieltest
und
sangst,
聲音安撫瘡疤
deine
Stimme
linderte
die
Narben.
縱是微小
也不鬆懈
Auch
wenn
du
klein
bist,
lass
nicht
nach,
都有用處安排
藏著澎湃
alles
hat
seinen
Zweck,
birgt
ungeheure
Kraft.
當
齊集盛放
能敵崩壞
Wenn
wir
uns
versammeln
und
erblühen,
können
wir
dem
Zerfall
trotzen.
每道微小
迸發出偉大
Jede
Kleinigkeit
entfesselt
Großes.
可會遇上告急
危難狀態
Könntest
du
in
Not
geraten,
in
einen
gefährlichen
Zustand,
亦有種默契從未瓦解
gibt
es
auch
ein
stilles
Einverständnis,
das
nie
zerbrach.
如果
漆黑中覺渺小
Wenn
du
dich
im
Dunkeln
winzig
fühlst,
幾千幾百分一
光源
ein
paar
Tausendstel,
ein
paar
Hundertstel
einer
Lichtquelle,
只要全亮了
solange
alle
leuchten,
世情再怪
也不需嚇壞
Wie
seltsam
die
Welt
auch
sei,
du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten,
總有用處安排
能量澎湃
immer
gibt
es
einen
Zweck,
die
Energie
ist
gewaltig.
統統
齊齊怒放你我能敵崩壞
Alle
zusammen,
kraftvoll
erblühend,
du
und
ich,
wir
können
dem
Zerfall
trotzen.
每道微小
迸發出偉大
Jede
Kleinigkeit
entfesselt
Großes.
不怕遇上告急
危難狀態
Keine
Angst,
in
Not
zu
geraten,
in
einen
gefährlichen
Zustand,
亦有種默契
從未瓦解
gibt
es
auch
ein
stilles
Einverständnis,
das
nie
zerbrach.
獨個也許微細
Allein
bist
du
vielleicht
winzig,
守駐在每崗位
hältst
Wache
an
jedem
Posten,
迎著劣勢
trotzt
den
Widrigkeiten.
萬個很微細
全力發揮
Zehntausende
Winzlinge,
geben
ihr
Bestes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Lui, . Rubberband
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.