Текст и перевод песни RubberBand feat. 野佬 - 一生青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
編:Rubberband,
Yellow!
Аранжировка:
Rubberband,
Yellow!
監:Jeremy
Cheng,
RubberBand,
Yellow!
Звукорежиссер:
Jeremy
Cheng,
Rubberband,
Yellow!
浮城的燈影
累壞的日程
Огни
плавучего
города,
утомительный
график,
落入這杯中倒影
Отражаются
в
этом
бокале.
看不通
看不穿
看不清
Не
могу
понять,
не
могу
разглядеть,
не
могу
ясно
видеть.
當天
不怕醜
Тогда
я
был
бесстрашным,
立志當歌星
玩新秀
Мечтал
стать
певцом,
участвовать
в
конкурсе.
當初
不識死
Тогда
я
был
безрассудным,
浪照衝
就趁風球洶湧
Ловил
волну,
пока
бушевал
шторм.
今天筋骨都疏鬆
得
Сегодня
мои
кости
ослабли,
好想
不返工
Так
хочется
не
ходить
на
работу,
到遠方
帶個背包旅行
Уехать
куда-нибудь,
путешествовать
с
рюкзаком.
想寫一齣
青春片
Хочу
написать
сценарий
молодежного
фильма,
願有天
踏進歐洲影展
Мечтаю
однажды
попасть
на
европейский
кинофестиваль.
想起家中的妻小
總
Вспоминаю
о
жене
и
детях,
秒殺各種白日夢
И
все
мои
мечты
разбиваются
вдребезги.
Oh
一生青春
О,
вечная
молодость,
誰可
一生青春
Кому
дана
вечная
молодость?
尚喋喋不休
光陰可會回頭
Всё
ещё
болтаю
без
умолку,
вернется
ли
время?
若不甘去退化折舊
Если
не
хочу
стареть
и
ржаветь,
重新跟這命運
搏鬥
Снова
буду
бороться
с
судьбой.
好想翻番去初戀無知
Так
хочется
вернуться
в
наивность
первой
любви.
想同
Mary
Sandy
Betty
講聲
唔好意思
Хочу
сказать
Мэри,
Сэнди
и
Бетти:
"Простите
меня".
做靚個陣
Когда
прихожу
в
себя,
好後悔但求平穩
Сожалею,
но
ищу
стабильности.
屈指一算眨眼二十八年
По
пальцам
пересчитал,
моргнул
глазом
— двадцать
восемь
лет,
仲係一條懵人
А
я
всё
ещё
такой
простак.
仲剩低幾多時間
Сколько
времени
у
меня
осталось?
要繼續抱住遺憾
Продолжать
жить
с
сожалениями
定選擇破繭重生
Или
выбрать
перерождение?
Oh
一生青春
(乾杯好説愁)
О,
вечная
молодость
(Поднимем
бокал
за
печаль),
誰可
一生青春
(誰又有熱情發售)
Кому
дана
вечная
молодость?
(У
кого
ещё
есть
энтузиазм
в
продаже?)
尚喋喋不休
光陰可會回頭
(一生青春)
Всё
ещё
болтаю
без
умолку,
вернется
ли
время?
(Вечная
молодость)
若不甘去退化折舊
Если
не
хочу
стареть
и
ржаветь,
Oh
一生青春
(乾杯好説愁)
О,
вечная
молодость
(Поднимем
бокал
за
печаль),
誰可
一生青春
(誰又有熱情發售)
Кому
дана
вечная
молодость?
(У
кого
ещё
есть
энтузиазм
в
продаже?)
尚喋喋不休
光陰可會回頭
(一生青春)
Всё
ещё
болтаю
без
умолку,
вернется
ли
время?
(Вечная
молодость)
若不甘去退化折舊
Если
не
хочу
стареть
и
ржаветь,
重新跟這命運
搏鬥
Снова
буду
бороться
с
судьбой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.